ハローストロボ
まだ気づかないのかな? ...
/是還沒有發現嗎...
ハローストロボ
/ Hello Strobe
唄:初音ミク
翻譯:yanao
「まだ気づかないのかな?
/是還沒有發現嗎
僕は僕らしく
/我正用自己的方式
歩き出しているのさ。ほら、また。」
/邁出了步伐呢看啊」
そうだ。
/還是那樣嗎
分かっていたのさ。
/我已經知道了啦
僕はこのままさ。
/我就這個樣子
歩き出してみようかな?
/邁出步伐看看吧
遠いあのとき
/很久以前的那時候
僕は生きる意味を探す
/我尋找著誕生的意義
リズミカルに音が跳ねるんだ。
/音節充滿韻律感的跳動
誰かが生きてる一秒ずつ
/在每秒間都有人誕生
言葉にできたならば
/如果能用言語表達
僕らは生きてく気がするのさ
/感覺到我們正存活著
言葉をばらまくように
/為了去散播言語
誰かが生きてる一秒ずつ
/在每秒間都有人誕生
言葉にできたならば
/如果能用言語表達
僕らは生きてく気がするのさ
/感覺到我們正存活著
言葉をばらまくように
/為了去散播言語
今笑っていたのさ
/現在雖然笑著
汚れたこころと
/心已經被污染
僕は息をしていた
/我們還在呼吸著
ただそれだけ。 /
只是這樣而已
目を閉じたまま歩き出す
/閉著雙眼向前走去
一歩ふみ出せば違う世界が在る
/只要踏歪一步就是不同的世界
気づかないのかな? ...
/察覺到了嗎? ...