涙そうそう
turning the pages of old photographs
i whisper thanks to each and every one
翻著老舊照片
deep in my heart you have come, come to live
謝意呢喃語梁間
sure as the sun to see me through
你一出現就墜入我心田
成為我心中一片天
come rain or shine however the day may be
you shelter me with your smile
無論那是一個怎樣的風雨天
however far your memories may fade
你都蔽我護我戴笑顏
traces of you i hope to find
哪怕記憶慢慢淡如煙
then you appear and i drown in my own tears
我仍要把你存在找遍
你便出現在我被眼淚淹沒前
i wish on a star, the first star of the night
you'll find me here every evening of the year
我願你踏星辰大海,長庚(夜的首星為長庚星)為墊
as twilight approaches i look to the sky
你便能見我,夜夜又年年
searching for you with all of my heart
望那日暮昏天
滿心滿意把你找遍
in grief and joy i long for you and your smile
hoping you feel the way i do
我悲我笑我渴望你音容笑貌
if only you could find me from where you are
渴望你能發現
i do believe somewhere in time
多好,要是你能從星上看見(前詞說ta在星上)
i do believe i will see you once again
那麼某年某月某天
我們能再次相見
come rain or shine however the day may be
you shelter me with your smile
無論那是一個怎樣的風雨天
but as each memory of you fades away
你都蔽我護我戴笑顏
i'm so alone longing for you
可記憶漸漸漣漪不見
you're on my mind as i drown in my own tears
我孤獨我渴望我思念(我眷戀)
我念(戀)著你被眼淚沒淹
missing you so i'm missing you so
you're on my mind as i drown in my own tears
我思我憶我想我念(戀)
我念(戀)著你淚流滿面