編曲:宮奇Gon,
策劃:秋一涯
監製:米羔
原唱:袁婭維
翻唱:沐蟣
混音:秋一涯
海報:惘羨鈴息
一古韻今聲工作室出品一
What is reflected in my eyes? Not the moonlight in a starless midnight我眼中閃爍的並不是午夜的月光
that showers on the people passing by.投射在熙攘人群身上
One's so small and the world's so wide,個體如此渺小,世界如此寬廣
every step forward echoes a sigh,每向前一步都似一聲嘆息
I reach out for the halo far up high.我伸手向著遙遠的光亮
Deeply engraved, my memory is silent but not forgotten indeed,腦海深處的記憶,沉默著卻從未被遺忘
someone has gone but a voice within me.有人已離開,聲音卻在腦海中迴響
Once I remember all the tales written inside this corp no more frail,這具軀體已不再脆弱一旦回憶起其中刻下的所有經歷
I'll follow what my heart used to believe.我便會追尋曾經的信念
Crash against the barrier above the crowd,撞向人群上方的障壁
Flaring up pieces in the air to show a fairy starfall.碎片穿過大氣燃燒成流星雨
I want no tomorrow or yesterday.我不需要未來或過去
These sparkles shine and never fade till the break of day.這些星光不會熄滅,直至破曉
Deeply engraved, my memory is silent but not forgotten indeed,腦海深處的記憶,沉默著卻從未被遺忘
someone has gone but a voice within me.有人已離開,聲音卻在腦海中迴響
Once I remember all the tales written inside this corp no more frail,這具軀體已不再脆弱一旦回憶起其中刻下的所有經歷
I'll follow what my heart used to believe.我便會追尋曾經的信念
Crash against the barrier above the crowd,撞向人群上方的障壁
Flaring up pieces in the air to show a fairy starfall.碎片穿過大氣燃燒成流星雨
I want no tomorrow or yesterday .我不需要未來或過去
These sparkles shine and never fade till the break of day.這些星光不會熄滅,直至破曉
Crash against the barrier above the crowd,撞向人群上方的障壁
Flaring up pieces in the air to show a fairy starfall.碎片穿過大氣燃燒成流星雨
I want no tomorrow or yesterday.我不需要未來或過去
These sparkles shine and never fade till the break of day.這些星光不會熄滅,直至破曉