thorns
I get dressed up in my winter clothes
我裹上厚厚的冬衣
And step outside to look at the roses
走出去看那叢玫瑰
But theyre all covered in the morning snow
它們被清晨的落雪掩映著
Just open your heart
敞開你的心扉
And the world will carry you home tonight
今晚你就能平安抵家
It will
那溫暖的家
我換上清涼的夏衣
I get dressed up in my summer clothes
走出去看那叢玫瑰
And step outside to look at the roses
它們被鋒利的花刺包裹
But theyre all covered in their sharper thorns
醒來吧睜開雙眼
Just open your eyes
今晚你就能平安抵家
And the world will follow you home tonight
那溫暖的家
讓我們一起披上雨衣
It will
在這陰晴不定的天氣裡淋個痛快
我們自由歡暢
Lets put on our rain coats
我們將一起躲在那棵古老的橡樹下
And drench ourselves in english weather
只有你和我
Just to know were free
但請你
Well bury our heads down beneath the old oak tree
收下我這顆破敗不堪的心
Just you and me
我枯槁生命中唯一的律動
你的出現使我空寂的胸膛重起波瀾
But please
我不知該從何處開始
Oh, now take this broken heart of mine
我穿上秋裝
走出去拾撿片片落葉
Its the only beat that I have left
難以置信一年已逝
Just pulsing through this empty chest
我張開雙臂擁你入懷
我想是時候該回到起點
And I dont know where I should begin
就讓我們再穿上雨衣
I get dressed up in my autumn clothes
在變化無常的天氣裡淋個痛快
And step out side to pick up the leaves in
多麼自由歡暢
I can not believe the whole year has gone
我們將一起躲在那棵古老的橡樹下
I open my arms to embrace you
只有你和我
Its time to go right back to the start
但請你
收下我這顆破敗不堪的心吧
Lets put on our rain coats
我枯槁生命中的唯一律動
And drench ourselves in english weather
你的出現令我空寂的胸膛再起波瀾
Just to know were free
我們的故事該從何處落筆呢
Well bury our heads down beneath the old oak tree
Just you and me
But please
Oh, now take this broken heart of mine
Its the only beat that I have left
Just pulsing through this empty chest
And I dont know where I should begin