Des phy Sallauphe syou chweegh
Defoe tin Sallauknoe phecheey yahh
Sallauknoe phecheey yahh
我相信孤獨是無法擺脫的命宿
我相信語言是毀滅思想的機械
我相信交流是盲目無情的揭露
都閉了雙眼去猜
我相信孤獨將逼迫我心門敞開
我相信語言將啟發我沉重的愛
我相信交流將引領我獲得資格
在他身邊享永安
罌粟花冠戴在她的頭上
緊緊箍住那被侵犯的思想
彷彿也曾經因愛陷入沉默
尋求超脫五官感知的信仰
罌粟花冠戴在她的頭上
戴上瞬間即被宣告了死亡
絕望永不會無端從天而降
除非你嗅到了地獄的芬芳
我相信接受是存活下去的義務
我相信創造是發自內心的幸福
我相信意義是恆久多變的真理
是極緻美好的物
我相信接受將鋪陳我前行的路
我相信創造將決定我心的歸宿
我相信意義將淡去卻永不消逝
靜等複生的讖語
罌粟花冠戴在她的頭上
深深刺入那被唾棄的渴望
門扉虛掩中透出一絲光亮
夾雜著自遠方聖潔的歌唱
罌粟花冠戴在她的頭上
戴上瞬間即被宣告了死亡
懲戒永不會無端從天而降
除非你嗅到了地獄的芬芳
Des phy Sallau ksoekoo chy
Des phoety Sallaukwuug sapcky
Des phy Sallau syou coutti
Desouphy chysameensa phoegh
Daase cah tinnoa tootty ca ( Safiiylla Sheeysaphesoo)
Dashee kha tiisayhou phoesey (Safiiylla Sheeysallassou)
Des khee haeh suu tokhouu (Safiiylla Sheeysaphesoo)
Des phoettee SAABBAY SSAH HAAGH (Safiiylla Sheeysallassou)
她的頭髮全部都向內生長(誰在痛苦掙扎)
直到髮絲濕潤無比浸滿腦漿(妄想掙脫鐵枷)
只有這樣她才能夠不再迷茫(殊不知這條命)
每個決定都不荒唐(死期早已定下)
所以看吧這不過就是一場鬧劇(還微笑的人吶)
直到最後結束時都無人嘆息(樂觀到讓人怕)
只有命運還在震驚不肯相信(烏合之眾的夢)
其實悲傷早已死去(描繪殘破童話)
罌粟花冠戴在她的頭上
深深刺入那被唾棄的渴望
門扉虛掩中透出一絲光亮
夾雜著自遠方聖潔的歌唱
罌粟花冠戴在她的頭上
戴上瞬間即被宣告了死亡
懲戒永不會無端從天而降
除非你嗅到了地獄的芬芳
罌粟花冠戴在她的頭上
時時提醒她不要放棄抵抗
沒有浮木可攀附的那憂傷
熬製成這份濃郁甜蜜馨香
罌粟花冠戴在她的頭上
戴上瞬間即被宣告了死亡
理性永不會無端從天而降
除非你嗅到了罌粟的花香