人造Enemy
「夢の消えた毎日を
「不斷地重複著
繰り返していたって
夢境消失的每一天
意味などないよ。」と
沒有意義啊。 」
素晴らしいこと言うね
說著如此美好的事情吶
君もそう、
你也是如此
「非現実を愛してます。」
「喜歡虛幻的東西」
なんて指では言うけど
雖一副意有所指的樣子
口では何も言えないのにね
嘴巴卻什麼也沒有說出呢
無臉無聲的人
顔も聲もない人と
即使有著關聯也毫無察覺
繋がってるなにかを感じてる
我想那一定
それはきっと
不會相思相愛的吧
相思相愛じゃないけど
於是今天也是
そうやって今日もまた
一天就結束了
一日が終わるけど
假裝你還活著的樣子
君は生きたようなフリをして
就這樣入眠
してそして眠る
啊啊真是無趣
雖然也可以將視線轉開
ああつまらないなと
但關閉的話就無法顯示了
目を背けてみても
吶
閉じることは出來ないくせに。
那種事情不想承認就跟它分開吧
ねぇ、
今天又要用厭惡的表情
そんなことを認めもしない割りに
看著畫面中的我嗎?
今日もまた厭らしい顔で
那並不是上上策
畫面の奧の私を見てるよ?
你一定知道吧
枯萎黑暗的每天
それが最善策じゃないことを
若沉溺其中會感到痛苦吧
きっと君は知ってる
毫無謊言的現實是什麼呢
萎んだ暗い毎日に
一直都無法解開答案
溺れてるのは苦しいよね
在人造的世界
噓じゃない現実が何なのか
存在的感覺如何?
解らないのなら一緒に
你所否定的那個地方
人が造りだした世界で
存在是毫無意義的嗎?
生きるのはどうかな?
已經全都是NO了
只要注視著我就夠了
君を否定するような場所なんて
「啊啊真是美好呢。」
いる意味が無いでしょ?
拍著手說著
もう全てNOにして
全都是謊言外面都是垃圾
私だけを見てよ。
吶,痛苦的事物將其
埋葬的你
「ああ素晴らしいね。」と
為何現在又以那樣冰冷的表情
手を叩いてみても
看著我呢?
全部噓で外はゴミだらけ。
那並不是上上策
ねえ、苦しいほどそれに
你一定知道吧
埋もれた君が
在那前方的一定是
何で今あっちにむける冷たい顔で
深淵般的孤獨
私を見てるの?
光線無法照入的每天
重複行為的房間
それが最善策じゃないことを
開始崩壞的我的
きっと君も知ってる
雜音開始響起
それの先にあるのはきっと
「這樣完全無法理解啊」
底無しの孤獨感
你對那樣叫著的我
光の射さない毎日を
「只會說話的玩具已經
繰り返してた部屋に
厭倦了」這樣說道
崩れ始めている私の
ノイズが響いてる
「こんなの全然解らないよ」
叫んだ私に君は
「喋るだけのおもちゃはもう
飽きた」と言った
最新熱歌慢搖114 專輯歌曲
ゆめこ 熱門歌曲
ゆめこ全部專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | 最新熱歌慢搖108 | |
2 | 最新熱歌慢搖89 | |
3 | 最新熱歌慢搖114 | |
4 | 最新熱歌慢搖104 | |
5 | 最新熱歌慢搖92 | |
6 | 最新熱歌慢搖80 | |
7 | 最新熱歌慢搖80 | |
8 | 最新熱歌慢搖108 | |
9 | 最新熱歌慢搖114 | |
10 | 最新熱歌慢搖114 | |
11 | 最新熱歌慢搖66 | |
12 | 最新熱歌慢搖108 | |
13 | 最新熱歌慢搖82 | |
14 | 最新熱歌慢搖100 | |
15 | 最新熱歌慢搖74 | |
16 | 最新熱歌慢搖71 | |
17 | 最新熱歌慢搖114 | |
18 | 【ゆう十】歌曲合集 | |
19 | EXIT TUNES PRESENTS Cinderella | |
20 | EXIT TUNES PRESENTS 神曲を歌ってみた8 |