You Never Satisfy Me
You Never Satisfy Me
你從沒讓我過的愉快
Avril Lavigne
艾薇兒拉維尼
B-sides
(專輯B面)
先生,請注意
如果你不介意的話我現在有些話想聲明一下。
Excuse me sir, do I have your attention,
請你呀“洗耳恭聽”
theres something if you dont mind Id like to mention,
坐下來,閉上你的嘴
so open those ears,
我知道這有點強人所難:
sit your butt down and shut your mouth
但我只是要求你坐下來,放鬆一下!
Im aware that its hard for you to do that,
現在請保持高度重視,慢慢理解我要說的話
all I ask is lay down, put your feet up
大聲而清澈地(和我)學習一次:
now soak in, pay attention,
嘿,你這噁心的騙子
learn a lesson loud and clear
你以前對我的一些事有些理解錯誤
我指的是那些我認為的正確的事
Hey, youre a dirty liar,
我曾只想被給予清淨
you wronged me out for something
而不是要做你的金標榜向全世界展示!
I thought was right,
哦,我曾四處看了看
I wanted to be left alone,
結果發生了一件事,你終於發現
not shown around like your golden prize
你從沒讓我活的愉快(因為你嫌棄我不是你想的我)!
oh, I looked around,
千萬不要一開始就相信某人
look what happened, you found out
你曾用惱人的方式推舉我
you never satisfy me
聽聽那音樂,讓音樂轉起來
這音樂聲中難道不是有些東西讓人覺得熟悉麼?
Never trusted anyone in the first place,
把音樂關小,現在聽我說:
you turned me up, your disgusting anyway
是什麼讓你產生了你是我的權威的想法?
hear that music, crank it up,
我想清楚了,終究,我將遠離你
is there something familiar in the singers voice
(現在我只想申明一些事實)
turn it down, now listen to me,
嘿,你不過是個騙子
what made you think you were my authority
錯誤的理解我的事
Im awake, finally, I'm able to move on
我認為正確的事!
(just gotta tell the truth)
我曾只想圖個清靜,
而不是被你標榜,被你展示
Hey, youre a dirty liar,
噢,當我停下看看的時候
you wronged me out for something
就發生了一件趣事,你終究發現:
I thought was right,
你從沒讓我活的愉快!
I wanted to be left alone,
現在,當你聽進去這些話,希望你聽進去
not shown around like your golden prize
想想這些話吧,你想想這些話吧
oh, I looked around,
讓這些話像膠水一樣進入你耳
look what happened, you found out
讓你不再對我重蹈覆轍!
you never satisfy me
(吉他旋律)
嘿,你不過是個騙子
Now do these word stick to you, hope they do
錯誤的理解我的事
think about it, think about it
我認為正確的事!
stick to you like superglue,
我曾只想圖個清靜,
keep you from the things you do
而不是被你標榜,被你展示
噢,當我停下看看的時候
(Guitar solo)
就發生了一件趣事,你終究“良心發現”
嘿,你不過是個騙子
Hey, youre a dirty liar,
錯誤的理解我的事
you wronged me out for something
我認為正確的事!
I thought was right,
我曾只想圖個清靜,
I wanted to be left alone,
而不是被你標榜,被你展示
not shown around like your golden prize
噢,當我停下看看的時候
oh, I looked around,
就發生了一件趣事,你終究發現:
look what happened, you found out
你從沒讓我過的愉快!
Hey, youre a dirty liar,
you wronged me out for something
I thought was right,
I wanted to be left alone,
not shown around like your golden prize
oh, I looked around,
look what happened, you found out
you never satisfy me