No te enamores
¿ Cómo te pido que no te enamores? Eh-eh
我怎麼能讓你不沉醉呢?
Si te has metido en todas mis canciones, oh-oh-oh
如果你早已沉醉在我的歌裡
Contigo puedo tocar las estrellas, ah-as
和你在一起我手可摘星辰
La más fugaz es la más bella, eh-eh (¡Zum!)
最美的總是那轉瞬即逝的流星
Tal vez la vida es demasiado corta
生命也許就是白駒過隙
O es que el tiempo a tu lado pasa tan deprisa, ah
或是光陰在你身旁飛逝而過
Bailemos sin contar las horas
讓我們忘我的舞蹈
Hasta que la aurora ponga el sol en tu sonrisa , eh-eh
一直到曙光撒到你的微笑上
Sé que me he hecho un hueco en tu corazoncito loco
我知道我偷走了你狂熱的心
Pero yo prefiero hacer las cosas poco a poco
但我更願意一點點地開始
Quiero emborracharme con tus besos pronto, oh-oh
我想盡快迷醉在你的親吻裡
¿ Cómo te pido que no te enamores? Eh-eh
我怎麼能讓你不沉醉呢?
Si te has metido en todas mis canciones, oh-oh-oh
如果你早已沉醉在我的歌裡
Contigo puedo tocar las estrellas, ah-as
和你在一起星星也觸手可及
La más fugaz es la más bella, eh-eh
一閃而過的流行往往最美麗
Tus ojos lobos me atraviesan
你炙熱的目光透進我的內心
Entras en mi mente y la conviertes en rompecabeza, ah-as
把它變成了一個難題
Bailemos sin contar las horas
讓我們忘我地舞蹈
Hasta que la aurora ponga el sol en tu sonrisa , eh-eh
一直到曙光將你的微笑點亮
Sé que me he hecho un hueco en tu corazoncito loco
我知道我早已偷走了你狂熱的心
Pero yo prefiero hacer las cosas poco a poco
但我更想要一點點的開始
Quiero emborracharme con tus besos pronto, oh-oh
我想要迷醉在你的親吻裡
¿ Cómo te pido que no te enamores? Eh-eh
怎叫我不讓你沉醉呢?
Si te has metido en todas mis canciones, oh-oh-oh
如果你早已沉醉在我的歌裡
Contigo puedo tocar las estrellas, ah-as
和你在一起星辰也觸手可及
La más fugaz es la más bella, eh-eh
飛逝而過的流星卻最美麗
¿ Cómo te pido que no te enamores? Eh-eh
我怎麼能讓你不墜入愛河呢?
Si te has metido en todas mis canciones, oh-oh
如果你早已沉醉在我的歌裡
Yo no soy de esos mayores que regalan flore'
我才不是送人花朵的老氣的人
De los que abren puertas, para que te enamore
不是打開心門讓你墜入愛河的人
Ya tu sabes, me pediste un beso, yo te regale millone
你知道你給我一個吻
Fuego 24/7 en todos los rincone'
我會回報以永遠而無處不在的熱情
Soy el as de corazones, la reina de los soles
我是真心待人,內心熾誠的人
Les sobran las razones, ya no quiero marcadores
我也不想再做多餘的解釋
Lo que tú me das me pone a veinte mil revoluciones
你讓我有了無數次的改變
Lo que tú me das va a hacer que me enamore
你讓我漸漸墜入愛河
Sé que me he hecho un hueco en tu corazoncito loco
我知道我偷走了你狂熱的心
Pero yo prefiero hacer las cosas poco a poco
但我更願意一點點地開始
Quiero emborracharme con tus besos pronto, oh-oh
我想迷醉在你的親吻之中
¿ Cómo te pido que no te enamores? Eh-eh
我怎麼能讓你不沉醉呢?
Si te has metido en todas mis canciones, oh-oh-oh
如果你早已沉醉在我的歌裡
Contigo puedo tocar las estrellas, ah-as
和你在一起星星也唾手可得
La más fugaz es la más bella, eh-eh
飛逝而過的流行是那最美的
¿ Cómo te pido que no te enamores? (No te enamores)
我怎麼能讓你不沉醉(不沉醉)
De mis canciones (De mis canciones)
在我的歌裡(在我的歌裡)呢?
Tú eres mi estrella, ah-ah (Efecto Pasillo)
你就是我的星星
Tú la más bella, eh-eh
最美的仙女
No te enamores 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
No te enamores | Efecto Pasillo | No te enamores |