歌手 Oak Smith ซื้อกุหลาบให้ตัวเอง

ว่าซื้อกุหลาบให้ตัวเอง
wa se gu lap hai duo æng
是我買玫瑰花給自己
ฉันซื้อกุหลาบให้ตัวเอง
chan se gu lap hai duo æng
我自己買給自己
กุหลาบแดงยังไงก็ดูสวยดี
gu lap dang yang æi gao du sui di
無論怎樣紅玫瑰看起來很美麗
สื่อความหมาย
se kuam mai
傳詞達意的
เป็นคำเอ่ยแทนหัวใจ
bæn kam ai tain huo zhai
是話語而非心靈
กุหลาบขาวก็ดูคู่ควร
gu lap kao gao du ku koon
看來白玫瑰
กับรักยิ่งใหญ่
gap rak ying yai
應該對應偉大的愛
เลือกดอกไหน
lek dok nai
挑選哪朵花
ให้ตรงกับใจของฉัน
hai drong gap zhai kong shan
才能匹配我的心
แต่ถ้าใครถามว่าฉัน
dai ta krai ta mua chan
但如果有人問我
จะมอบให้กับใคร
za mop hai gao krai
會把花送給誰
คงได้แค่แอบยิ้ม
kong dai kai aip yim
我可能只會偷笑
และแกล้งทำเป็นเขิน
lai glai tam bæn ken
並裝作害羞樣
แต่ในใจของฉัน
dai nai zhai kong shan
但我內心
นั้นมันเศร้า เหลือเกิน
nan man sao le gen
萬分悲傷
ถ้าใครบังเอิญได้รู้ความจริง
ta krai bang en dai lu kuam zing
如果誰湊巧知道了真相
ว่าซื้อกุหลาบให้ ตัวเอง
wa se gu lap hai duo æng
是我買玫瑰花給自己
ฉันซื้อกุหลาบให้ตัวเอง
shan she gu lap hai duo æng
我自己買給自己
ต้องทนเดียวดายวังเวง อย่างนี้
dong ton diu dai wang wæng yang ni
必須要忍受這般一個人的孤獨
จะส่งความรักไปให้ใคร
za song kuam rak bi hai krai
會給誰以愛情
เมื่อคนคนนั้นไม่เคยมี
me kon kon nan mi kai mi
當那個人不曾有過愛情時
บอกรักตัวเองอีกทีนะ เรา
bok rak duo æng ik ti na rao //
自己再一次說著我們的愛情
เก็บดอกไม้รอคอยเผื่อใคร สักคน
gæp dok mai ro koi pe krai sak kon
保存著花等著給某個人
ที่ไม่รู้ว่าฉันจะเจอเมื่อไร
ti mai lu wa shan za zhe me rai
但不知道我何時才能遇見他
กลีบดอกไม้รอวัน เวลา
glip dok mai ro wan wai la
時光流逝
จะโรยร่วงไป
za roi rwong bai
花瓣逐漸凋落
ต่างอะไรกับใจที่มันยิ่งเหงา
dang a lai gap zhai ti man ying æao
那與依舊寂寞的心有什麼不同
แต่ถ้าใครถามว่าฉัน
dai ta krai ta mua chan
如果有人問我
จะมอบให้กับใคร
za mop hai gao krai
會把花送給誰
คงได้แค่แอบยิ้ม
kong dai kai aip yim
我可能只會偷笑
และแกล้งทำเป็นเขิน
lai glaing tam bæn ken
並裝作害羞樣
แต่ในใจของฉัน
dai nai zhai kong shan
但我內心
นั้นมันเศร้าเหลือเกิน
nan man sao le gen
萬分悲傷
ถ้าใครบังเอิญได้ รู้ความจริง
ta krai bang en dai lu kuam zing
如果誰湊巧知道了真相
ว่าซื้อกุหลาบให้ตัวเอง
wa se gu lap hai duo æng
我買玫瑰花給自己
ฉันซื้อกุหลาบให้ตัวเอง
shan she gu lap hai duo æng
我自己買給自己
ต้องทนเดียวดายวังเวง อย่างนี้
dong ton diu dai wang wæng yang ni
必須要忍受這般一個人的孤獨
จะส่งความรักไปให้ใคร
za song kuam rak bi hai krai
會給誰以愛情
เมื่อคนคนนั้นไม่เคยมี
me kon kon nan mi kai mi
當那個人不曾有過愛情時
บอกรักตัวเองอีกทีนะเรา
bok rak duo æng ik ti na rao
自己再一次說著我們的愛情
(2)ว่าซื้อกุหลาบให้ตัวเอง
wa se gu lap hai duo æng
我買玫瑰花給自己
ฉันซื้อกุหลาบให้ตัวเอง
shan she gu lap hai duo æng
我自己買給自己
ต้องทนเดียวดายวังเวง อย่างนี้
dong ton diu dai wang wæng yang ni
必須要忍受這般一個人的孤獨
จะส่งความรักไปให้ ใคร
za song kuam rak bi hai krai
會給誰以愛情
เมื่อคนคนนั้นไม่เคยมี
me kon kon nan mi kai mi
當那個人不曾有過愛情時
บอกรักตัวเองอีกที นะ...เรา
bok rak duo æng ik ti na rao
自己再一次說著我們的愛情

HOW R U ? 專輯歌曲

歌曲 歌手 專輯
ซื้อกุหลาบให้ตัวเอง Oak Smith  HOW R U ?
ความคิดถึงห้ามกันไม่ได้ Oak Smith  HOW R U ?
ยืนผิดที่ Oak Smith  HOW R U ?
วูบหนึ่ง...ในคืนเหงา Oak Smith  HOW R U ?

Oak Smith 熱門歌曲

歌曲 歌手 專輯
ซื้อกุหลาบให้ตัวเอง Oak Smith  HOW R U ?
ความคิดถึงห้ามกันไม่ได้ Oak Smith  HOW R U ?
เวลาของเรา Oak Smith  เพลงร้อนละครแรง ชุด 2
วูบหนึ่ง...ในคืนเหงา Oak Smith  HOW R U ?
ยืนผิดที่ Oak Smith  HOW R U ?
ความคิดถึงห้ามกันไม่ได้ Oak Smith  GMM Grammy Everlasting Love Songs : The Love Of My Life
คนเหงา..เขารู้กัน Oak Smith  Mr. Smith
เรามีเรา Oak Smith  เพลงประกอบละคร 365 วันแห่งรัก
ชั่วขณะ Oak Smith  Mr. Smith
อิจฉาคนถูกทิ้ง Oak Smith  Mr. Smith
ถ้าความคิดถึงฆ่าคนได้ Oak Smith  โอ๊ค สมิทธิ์ (New Single 2013)
เวลาของเรา Oak Smith  เพลงประกอบละคร คิวบิก หนี้หัวใจที่ไม่ได้ก่อ
ไปอยู่ที่ไหนมา Oak Smith  Mr. Smith
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )