いつのまにか治った口癖を
不知不覺間戒掉的口頭禪
守れずに消えた約束を
未能兌現便逝去的約定
優しさと間違えた噓を
被誤認為是溫柔的謊言
息をすることも忘れたとき
在連呼吸都忘卻之時
いらないんだ何もかも
一切就變得不再重要
目を閉じて教えてあげるよ
閉上眼睛由我來告訴你吧
僕の指先から送り出す理想
從我的指尖遞出的理想
急転直下
急轉直下
不安定な信號をきっと拾ってよ
請務必要接收到這不穩定的信號
屆くなら君を連れて銀河を越えて
若能傳達到願帶你一起穿越銀河
繋いで
讓那尚且未知的進化
まだ知らぬシンカを
緊密相連
さみしいさみしい
好孤獨好孤獨
持ち物が増えても
就算擁有的東西越來越多
この星はそう命で煩い
這顆星球卻因生命而令人厭惡
愛が足りていない
愛卻依舊求過於供
反時計回り
讓時針逆向旋轉
心拍を軸に回り
讓心率沿軸轉動
回れよ遺伝子みたいに
旋轉吧如遺傳因子一般
誰も彼もが危懼する明日を
遠離人人惶恐的明天
ファラウェイ杞憂に変えて
卻又開始杞人憂天
加速する理想とシンク
與不斷加速的理想一同沉沒
手放せる何もかも
如今終能放下一切
期待するシンカの果てへ
朝著期待的進化的盡頭
僕の脳內から解き放つ理想
從我的腦內掙脫束縛的理想
急旋回アヴァンダンドはミステイク
急速旋轉過錯就暫且拋棄吧
もう目を覚ましてよ
快清醒過來吧
葉うなら初めまして
如果可以願能回到初次相見之時
ああきっと偶然も運命
啊偶遇一定也是命運注定吧
僕だけが鳴らせる合図
只有我能鳴響的暗號
先生あのねきいて
老師請聽我說
ほらみてとっておきの発明
快看這是我珍藏的發明
先生おしえてねえ
老師請告訴我
死んだらどこに行くの
死後將被擺渡到哪裡
僕の指先から送り出す理想
從我的指尖遞出的夢想
急転直下
急轉直下
不安定な信號をきっと拾ってよ
請務必要接收到這不穩定的信號
屆くなら君を連れて銀河を越えて
若能傳達到原帶你一起穿越銀河
繋いで
與你一起
ほら君とシンカロン
讓進化論緊密相連