Natsumatsuri
君がいた夏は
在那個有你的夏季
遠い夢の中
像身在遙遠的夢裡
空に消えてった
好像是天上的煙花
打ち上げ花火
綻放後無處尋~覓
你頭上散發出陣陣沁人的香氣
君の髪の香りはじけた
穿著浴衣的你顯得無比地精氣
浴衣姿がまぶしすぎて
就在夏祭的夜晚裡我的心開始跌宕不平
お祭りの夜は胸が騒いだよ
我們在人群中快要走散的時候
はぐれそうな人ごみの中
「你不要離開我」 說著話伸出了手
“はなれないで”出しかけた手を
口袋中緊握你的手生怕你會消失無蹤
ポケットに入れて握りしめていた
在那個有你的夏季
君がいた夏は
像身在遙遠的夢裡
遠い夢の中
好像是天上的煙花
空に消えてった
綻放後無處尋~覓
打ち上げ花火
你就像小孩子在水中撈著金魚
子供みたい金魚すくいに
仍在夢境中沉浸無意間挽起袖子
夢中になって袖がぬれてる
你天真無邪的樣子真的是可愛無比
無邪気な橫顔がとても可愛いくて
你買來心愛的棉花糖捧在手心
君は好きな綿菓子買って
臉上笑得很開心漸漸的向我靠近
ご機嫌だけど少し向うに
看到了朋友的身影又慢慢的離我而去
友だち見つけて離れて歩いた
在那個有你的夏季
君がいた夏は
像身在遙遠的夢裡
遠い夢の中
好像是天上的煙花
空に消えてった
綻放後無處尋~覓
打ち上げ花火
神社的石階上留著我們的足跡
漫步在黑暗中攜著手一同前行
遠方傳來的聲音是吵鬧的人群
神社の中石段に座り
夾雜著煙~花發出噗咻的聲音
ボヤーッとした闇の中で
我和你在一起開心的談天說地
ざわめきが少し遠く聞こえた
喜歡你的話語卻沒有說明
線香花火マッチをつけて
在那個有你的夏季
色んな事話したけれど
像身在遙遠的夢裡
好きだって事が言えなかった
好像是天上的煙花
君がいた夏は
綻放後無處尋~覓
遠い夢の中
在那個有你的夏季
空に消えてった
像身在遙遠的夢裡
打ち上げ花火
好像是天上的煙花
君がいた夏は
綻放後無處尋~覓
遠い夢の中
好像是天上的煙花
空に消えてった
綻放後無處尋~覓
打ち上げ花火
空に消えてった
打ち上げ花火