ラジオの向こうから
從收音機裡面
あなたのバラードが聴こえてた
聽到了你的情歌
借りたばかりの部屋
剛剛租到的房間
夢みた町にひとり
像夢一樣在城市裡孤身一人
時には自分を傷つけて
時不時會傷到自己
乾いた涙を抱きしめて
懷抱已經乾涸的眼淚
スポットライトあたる場所へ
聚光燈下的地方
あゝもうすぐ私の手が屆く
啊還差一點就能觸碰到了
Missing you
想念你
Cant live without you
沒有你的生活難以為繼
あなただけいない
我所缺少的只有你
Tell me why
告訴我為什麼
この先になにが待っているの
在前方等待的都有什麼
追いかけてきた星が見えない
看不見正在追逐的星星
胸がちぎれるくらいの
心口被堵住一般
あなたの聲を聞かせて
想要聽見你的聲音
いつだって私より
總是比我更快
先に光をつかんでた
握住光芒
おなじタイトルでも
就算是一樣的標題
答えの違うストーリー
對出的也是不一樣的故事
どこかであなたに憧れて
憧憬著你的哪裡呢
遠のく背中がつらかった
遙遠的背影那麼令人心痛
あのなつかしい街に響いてた
在那懷念的街道上迴響的
そうふたりで歌った歌がある
是兩人唱出過的那些歌聲啊
Missing you
想念你
Cant smile without you
沒有你的生活難以為繼
あなたの痛みに
對你的苦痛
Tell me when
告訴我什麼時候
殘像にふりまわされるの
掙開殘影
いつか見ていた星になりたい
想成為一直注視著的星星
似ているだけの影ばかり
盡是些似像不像的影子
抱いている腕が冷たい
抱住的手臂那麼冰冷
鍵のない扉世界のすべて
沒有鑰匙的門世界的全部
真夜中にひとり大聲あげて
在深夜裡獨自大聲呼號
かきむしる孤獨月が見ている
哭泣的孤獨被月亮看見
信じるあなたはどこへ
相信的你去了哪裡啊
なぜひとり消えた
為什麼一個人不見了踪影
Missing you
想念你
Cant live without you
沒有你的生活難以為繼
あなただけいない
我所缺少的只有你
Tell me why
告訴我為什麼
この先になにが待っているの
在前方等待的都有什麼
追いかけてきた星が見えない
看不見正在追逐的星星
胸がちぎれるくらいの
心口被堵住一般
あなたの聲を聞かせて
想要聽見你的聲音