歌手 血迴廊鳳鳴鶴唳 Tough Love【後媽茶話會】(翻自 pattyCake Productions)

原唱,演員表:
邪惡皇后-MICHELLE KNIGHT 葛朵媽媽-HELAINA WIZE 特曼妮夫人-ANDREA STACK
ANASTASIA TREMAINE(繼姐1) - VICTORIA BRANDANO
DRIZELLA TREMAINE(繼姐2) - BRIANNA FOGDEN
-
策劃:楊逸濤,血迴廊
翻唱:血迴廊
後期:搖搖椅萬事屋
美工:挽衾
-
Tough Love

(Lady Tremaine)
(特曼妮夫人)
Ever since I was a girl my own mother vowed
當我還是一個女孩母親就要我立誓
I must find the way to power through a noble brow
我必須要找到爬上權力頂端的捷徑
I married once for love then my senses came
我曾因愛結婚但我突然意識到
I must marry for the stature of my husband's name
我必須要找個有名聲的丈夫
Onto marriage number two
所以第二次結婚
I knew what I had to do
我知道我該怎麼做
And my poor husband fell ill in a year or two
我可憐的丈夫婚後一兩年內就歸西了
Solved problem number one now to problem number two
解決了NO.1 現在解決NO.2
His doe-eyed little girl with gentle point of view
那個他經常用慈愛眼神看著的小女孩
Would I ship her off to school?
我該送她去學校?
No! I told her if she stayed that she'd have to earn her keep and so she became the maid!
不 我警告她如果想留下 就不得不去掙錢 所以她成了女僕!
(Drizella)
(崔西利亞)
She was lazy!
她很懶!
(Anastasia)
(安泰希亞)
She was crazy!
她很癲!
(Drizella)
(崔西利亞)
She was talking to the mice!
她還跟老鼠說過話!
(Lady Tremaine)
(特曼妮夫人)
She was hopelessly naive so she had to pay the price
她天真得無藥可救所以她得付出代價
I moved her to the attic out of sight and out of mind
我趕她搬到閣樓裡眼不見心不煩
I could have thrown her out but I'm benevolent and kind!
我本可以讓她掃地出門無奈我於心不忍!
(Drizella/ Anastasia)
(崔西利亞/安泰希亞)
Mother your heart's too big for you!
媽 你心真大!
(Lady Tremaine)
(特曼妮夫人)
I knew what I had to do!
我清楚我該做什麼!
After all difficult children will take advantage of your good nature!
畢竟 難相處的孤兒會不斷利用你的仁慈與善良!
So you lock them up
所以關住她們
Throw away the key!
把鑰匙扔掉!
There's one on every family tree!
每個家族 總有這樣一個人!
(Drizella)
(崔西利亞)
Ungrateful!
忘恩負義!
(Anastasia)
(安泰希亞)
Hateful!
可恨!
(Drizella/ Anastasia)
(崔西利亞/安泰希亞)
Vile too!
還很邪惡!
The things she put you through!
是她讓你變了樣!
(Lady Tremaine)
(特曼妮夫人)
Break their spirit so they obey
擊潰心理防線讓她們順從
Now they'll do anything you say
你說什麼她們都會做
Maybe you'd call it cruel but
也許你們會說這殘忍但
Others would call it love
會有人稱之為愛——
Tough Love!
嚴苛的愛!
I ask you is it a crime to strive for perfection in all things?
我問你們 為追求完美而重拳出擊有錯嗎?
(Mother Gothel)
(女巫葛朵)
Oh no!They're so cute when they're little but then they grow up and just
噢不孩子們小時候很可愛但長大之後……
Ruin everything!
會毀了一切!
I never wanted children
我從未想過要孩子
life was better on my own
我獨自美麗會更好
All the screaming nagging chilled me to the bone!
停不下來的尖叫哭鬧簡直刺骨得要了老娘的命!
But then one day I came across a flower growing free
但某一天我發現了一朵長生不老的花
It's magic kept me young so I kept it all for me
魔法讓我永駐我將它佔為己有
But someone dug it up now a baby held the power
但現在有人把它挖了出來那孩子擁有了魔力
So I 'borrowed' her and locked her up and hid her in a tower!
所以我“借走”了她將她藏在塔里
Years went by!
多年以後!
Oh!The sacrifice!
噢!我消逝的青春!
And against my better judgment I fed her once or twice
為了我自己更好 還得犧牲時間栽培她
Teenagers! Now I know why wild eat their young
年輕人啊!我現在懂為何野獸總愛吃幼崽了
But that's messy!
但那太麻煩了
Manipulation's easily more fun!
操縱他們會更簡單有趣
A little guilt
一點內疚
a lot of force
大量迫力
Of course you have to lie
當然你還得撒謊
Remind them that without you they'd shrivel up and die!
提醒她們沒有你她們就會枯萎死去!
(Mother Gothel)
(女巫葛朵)
They only have themselves to blame!
她們只能自責懺悔!
If you'd been there you'd do the same!
如果你身臨其境 你也會這麼做!
So work them hard 'til they fall in line
所以使勁利用她們 讓她們認清事實
There's one way and it's only mine!
只有一條路 屬於我的路!
(Queen Grimhilde)
(格林海德皇后)
Children are lazy!
孩子們太懶!
(Lady Tremaine)
(特曼妮夫人)
Spoiled too!
都寵壞了!
(Lady Tremaine/Mother Gothel/Queen Grimhilde)
(特曼妮夫人/女巫葛朵/格林海德皇后)
But we know what to do!
但我們自有辦法!
(Queen Grimhilde)
(格林海德皇后)
Govern them with a heart of stone!
鐵石心腸治治她們!
(Lady Tremaine)
(特曼妮夫人)
Lock them up so they're all alone!
鎖住房門 將其孤立!
(Mother Gothel)
(女巫葛朵)
Maybe you'd call it cruel but
也許你們會說這殘忍但
(Lady Tremaine/Mother Gothel/Queen Grimhilde)
(特曼妮夫人/女巫葛朵/格林海德皇后)
Others would call it love
會有人稱之為愛——
Tough Love!
艱辛的愛!
(Mother Gothel)
(女巫葛朵)
Ugh!
噢!
Her own tower with a water view and she runs away the first chance she gets!
她本來就有一個帶瀑布的高塔 但她還是一有機會就溜了出去!
(Queen Grimhilde)
(格林海德皇后)
These wretched brats think the world owes them something
這些孩子總認為世界欠了她們什麼
But it doesn't
然而並不是
Far and wide I rule the kingdom with a heavy hand
我用高壓政策統治這個王國
But there was more I had in mind a greater plan
但我有更多想法一個偉大的計劃
I never cared to share
我從不願分享
So theking would have to fall
所以國王下了台
But his child blocked the way to me and 'Fairest of them all'
但他的孩子擋了我的路還是那個“世界上最美麗的女人”
She was chubby
她很胖
She was dumb
她很蠢
And grotesquely optimistic
還有那異常的樂觀
She needed structure in her life
她妄圖安排自己的人生
She wasn't realistic!
她一點也不現實!
I gave her chores and took away the things that she'd enjoyed
我讓她做苦工拿走她熱愛的一切
But then I caught her singing songs with birds and then a boy
但後來抓到她和鳥兒一起唱歌還勾引了個男孩
Love?
愛?
Was I just sit by and wait?
難道我要坐以待斃
For her to take my crown?
等著她搶走我的皇冠?
NO!
不!
She had sealed her fate!
她自取滅亡!
She had to go and so she did and you know what they say
她必須走 你們知道人們怎麼評價她的故事嗎?
“An apple once a day keeps your enemies away”
“一日一蘋果敵人遠離我”
(Queen Grimhilde)
(格林海德皇后)
Don't be fooled by their tender smile...
別被她們天真的笑容愚弄了……
(Lady Tremaine/Mother Gothel/Queen Grimhilde)
(特曼妮夫人/女巫葛朵/格林海德皇后)
Give an inch and they'll run a mile!
給予退讓她們定會得寸進尺!
Our idea of a happy home!
我們都是為了幸福的家!
Is one where we live all alone!
人人都有私自的野心!
(Mother Gothel)
(女巫葛朵)
Dark!
黑暗!
(Lady Tremaine)
(特曼妮夫人)
Depressing!
陰鬱!
(Queen Grimhilde)
(格林海德皇后)
Desolate!
淒涼!
(Lady Tremaine/Mother Gothel/Queen Grimhilde)
(特曼妮夫人/女巫葛朵/格林海德皇后)
Now let's all drink to that!
現在讓我們為此乾杯吧!
(Drizella/ Anastasia)
(崔西利亞/安泰希亞)
Call us 'wicked' and call us 'mean'!
說我們“邪惡” 說我們“卑鄙”!
(Lady Tremaine)
(特曼妮夫人)
“Cruel”and everything in between!
再加上“殘忍”還有一切貶義詞!
(Mother Gothel)
(女巫葛朵)
You could say it's unjust!
你可以說這不公平!
(Queen Grimhilde)
(格林海德皇后)
Turning their dreams to dust!
將她們的夢想化為灰燼!
(Lady Tremaine/Mother Gothel/Queen Grimhilde)
(特曼妮夫人/女巫葛朵/格林海德皇后)
This is what we call love
這就是我們所說的愛— —
Tough Love!
硬核的愛!

Touch Love【後媽茶話會】 專輯歌曲

歌曲 歌手 專輯
Tough Love【後媽茶話會】(翻自 pattyCake Productions) 鳳鳴鶴唳  Touch Love【後媽茶話會】

血迴廊鳳鳴鶴唳 熱門歌曲

歌曲 歌手 專輯
碎刃(翻自 HITA) 鳳鳴鶴唳  碎刃
歸零 血迴廊  歸零
白晝將逝 血迴廊  霓城系列曲·Lilith
媚骨絕代(劇情版) 血迴廊  媚骨絕代
夜幕審判 血迴廊  夜幕審判(月白生日快樂!)
古風夢(翻自 楚歌同學) 血迴廊  古風夢
餘生界限|羽生結弦應援曲 伴奏 鳳鳴鶴唳  餘生界限|羽生結弦應援曲
歸途(原曲:覆雪江湖) 血迴廊  盜墓筆記同人填詞曲
媚骨絕代(純歌版) 血迴廊  媚骨絕代
詩話人間 鳳鳴鶴唳  詩話人間
吹夢到西洲 血迴廊  吹夢到西洲
かごめ 血迴廊  不知道取什麼名字的小合集
觀燈 血迴廊  觀燈【原曲:忘鄉《觀燈》】
初願(人聲本家) 血迴廊  初願
青白(翻自 銀臨) 血迴廊  青白
少年得逢江湖路 鳳鳴鶴唳  少年得逢江湖路
馬步謠(翻自 雙笙) 血迴廊  馬步謠
宮牆柳 血迴廊  宮牆柳
生而為匠 鳳鳴鶴唳  生而為匠
忘此生 血迴廊  忘此生
Into the unknown(《冰雪奇緣2》主題曲韓文版) 鳳鳴鶴唳  Into the unknown(《冰雪奇緣2》韓文版主題曲)
勾指起誓 鳳鳴鶴唳  勾指起誓
【哈利·波特·學院印象曲】斯萊特林 血迴廊  麻麻我終於學會蛇語啦!
扭轉晨星的舵輪 血迴廊  【時之歌12人戰鬥曲】扭轉晨星的舵輪
對弈 鳳鳴鶴唳  血迴廊  對弈
關於摩羯和天秤的愛情研究 鳳鳴鶴唳  關於摩羯和天秤的愛情研究
述悲賦(coverHITA)(翻自 HITA) 鳳鳴鶴唳  述悲賦
年輕人要熱愛祖國 血迴廊  年輕人要熱愛祖國
撲火 鳳鳴鶴唳  【鳳鳴鶴唳原創曲】撲火
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )