I'm on the edge of clarity
我身處懸崖的邊緣
It's the same fight every day, chasing demons and ghosts away
每一天都是相同的戰鬥驅趕心中的惡魔
It's not the way that it used to be
一切都不再一樣了
I'm trying hard just to get it right but the weight's drowning out the light
只是想盡力讓一些事物歸位然而這黑暗的重量吞噬著那僅有的光
Is drowning out the light
吞噬著那僅有的光
Is drowning out the light
吞噬著那僅有的光
Is drowning out the light
吞噬著那僅有的光
I'm holding on for a remedy
堅持著尋找著解救
Feel the shadows creeping in, got the devil trying to win again
然而那黑暗悄然侵入滋養著惡魔的力量
I'm on the brink of a casualty
我身處崩潰的邊緣
It's so hard to say goodbye
說再見那麼難
Cause I'm losing my ******* mind
我已失去了理智
It's drowning out the light
吞噬著那僅有的光
So hear me out I don't want to say this anymore
所以這次請聽我敘說因為之後不想再提及
This is the last thing that I write, I'm swimming in the darkness all alone
這可能將是我最後想寫的我獨自浮游在這黑暗無光的世界
Can you be my light?
你能成為我的光嗎?
Can you be my light?
你能成為我的光嗎?
Can you be my light?
你能成為我的光嗎?
Can you be my light?
你能成為我的光嗎?
Why were we so scared of the ghosts we saw but were never there
為什麼我們如此懼怕看見那惡魔但它們從不存在
Why were we so scared of the ghosts we thought were everywhere
為什麼我們如此懼怕看見那惡魔以為他們無處不在
Why were we so scared of the ghosts we saw they were never there
為什麼我們如此懼怕看見那惡魔但它們從不存在
Tell me why I'm scared, cause Im not alone
告訴我為什麼如此懼怕因為我並不是一個人
You were always there
你一直在那裡
I 'm losing my ******* mind
我已失去了理智
It's drowning out the light
吞噬著那僅有的光
So hear me out I don't want to say this anymore
所以這次請聽我敘說因為之後不想再提及
This is the last thing that I write, I'm swimming in the darkness all alone
這可能將是我最後想寫的我獨自浮游在這黑暗無光的世界
Can you be my light?
你能成為我的光嗎?
Can you be my light?
你能成為我的光嗎?
Can you be my light?
你能成為我的光嗎?
Can you be my light?
你能成為我的光嗎?
Can you be my light?
你能成為我的光嗎?
Produced by James Lee & Enik Lin
Mixed by Enik Lin