Keine Liebe
Keine Liebe
無愛
Eisbrecher
破冰船樂隊
Mein Herz schlägt einsam,
我的心孤獨無助,
springt nicht mehr an.
已經無法跳動.
Gott weiß, wie lang ich mich noch
神才知道
selbst ertragen kann.
我還能忍受自己多久.
Du willst am Himmel stehen,
你想要站立於天空之上,
Wir sind zu hoch geflogen.
於是帶我們飛的太高.
Du willst durchs Feuer gehen,
你想要漫步於烈火之中,
hast dich für uns belogen.
於是對我們許下謊言.
Sieh in mein Herz.
看看我的心.
Du betrügst es.
它受到了你的蒙蔽.
Doch sei gewarnt,
別說我沒有提醒,
für uns gibt es
對我們而言:
Keine Liebe ohne Leid.
無愛不傷.
Nichts hält für die Ewigkeit.
沒有東西可以永恆.
Keine Liebe ist dir gnädig.
沒有愛情會對你仁慈.
Es gibt keine Liebe ohne Leid,
沒有苦痛的愛情不存在,
ohne Leid.
沒有苦痛
Keine Liebe ist dir gnädig.
沒有愛情會對你仁慈.
Unsere Liebe hält nicht ewig.
我們的愛情不會永恆.
Dein Bild verschwindet,
你的模樣逐漸消逝,
zerfällt zu Staub.
碎為了塵埃.
Gott weiß,wie lang ich selbst schon
只有神才知道
nicht mehr an uns glaub.
多久以前我就不再相信我們了.
Du willst am Himmel stehen,
你想要站立於天空之上,
Wir sind zu hoch geflogen.
於是帶我們飛的太高.
Du willst durchs Feuer gehen,
你想要漫步於烈火之中,
hast dich für uns belogen.
於是對我們許下謊言.
Sieh in mein Herz.
看我的心啊.
Du betrügst es.
它受到了你的蒙蔽.
Doch sei gewarnt,
別說我沒有提醒,
für uns gibt es
因為對我們而言:
Keine Liebe ohne Leid.
無愛不傷
Nichts hält für die Ewigkeit.
沒有東西能永恆存在.
Keine Liebe ist dir gnädig.
沒有愛情會對你仁慈.
Es gibt keine Liebe ohne Leid,
沒有苦痛的愛情不存在,
ohne Leid.
沒有苦痛.
Keine Liebe ist dir gnädig.
沒有愛情會對你仁慈.
Unsere Liebe hält nicht ewig.
我們的愛情不會永恆.
Sie macht uns schwach,
它讓我們脆弱,
doch sie lässt uns leben.
確又保證我們活著.
Was wär die Liebe ohne Leid? (ohne Leid)
沒有苦痛的愛情又算什麼呢? (沒有苦痛)
Denn es gibt keine Liebe ohne Leid.
因為無愛不傷.
Keine Liebe ohne Leid.
無愛不傷.
Nichts hält für die Ewigkeit.
沒有東西能永恆存在,
Keine Liebe ist dir gnädig.
沒有愛情會對你仁慈.
Es gibt keine Liebe ohne Leid,
沒有苦痛的愛情不存在,
ohne Leid.
沒有苦痛.