CHO-DARI-
ヤリタカネーヤリタカネー
提不起幹勁提不起幹勁
楽しいを蹴って得るはした金
踏過渴望快活的本能賺點小錢
スグカセゲースグカセゲー
快點去工作快點去工作
そんな事なんかより
比起在乎那些小事
WHAT A LOVELY DAY!
what a lovely day!
そろそろ真面目にやれって提案も
差不多該認真起來的建議也好
このお日様には敵わねーな
又怎能敵過這晴朗陽光
時に迷惑お掛けしています
有時可能會給您添些麻煩
いまだ無計畫
現在還沒計劃
でもソーユー性格
但是就是這種性格
アイコン気にしちゃいないし
頭像沒怎麼去在意
リスペクト無いライン要らんし
不需要沒有尊重的line
バカ話で花咲かして
說著能令花兒綻開的蠢話
ビジネス退勤目先のマニーより
商業退勤比起眼前的金錢
気持ち良いのが大事!
還是心情最要緊!
CHO CHO CHO チョーダリー
CHO CHO CHO CHO-DARI-(煩膩)
MON MON MON 問題
MON MON MON MONDAI-(問題)
堂々と問答の本性をソッコー頂戴
快將能堂堂正正回答的本性交代
CO CO CO 後悔
CO CO CO COKAI-(後悔)
HO HO HO 頬張り
HO HO HO HOBARI-(朵頤)
上々な音響の放送で脳も爽快
讓高昂的音樂響徹大腦爽快
CHO CHO CHO チョーダリー
CHO CHO CHO CHO-DARI-(煩膩)
MON MON MON 問題
MON MON MON MONDAI-(問題)
堂々と問答の本性をソッコー頂戴
快將能堂堂正正回答的本性交代
SHO SHO SHO 商売
SHO SHO SHO SHOBAI-(買賣)
HO HO HO 崩壊
HO HO HO HOKAI-(崩壞)
轟音の暴走で大物も呆然総立ち
讓大人物也發怔的暴走高音全體起立
どうかこうかして得るfavor
因這因那而獲得了的favor
高っけぇブランドぐらい興味ねぃわ
貴的要死的名牌貨與我無關啊
バーゲンプライスの世辭じゃ贅沢
大甩賣般的奉承話過於奢侈
出來ないし
反正也做不到
いつもいつも肩に力入れてても
哪怕無論何時都拼盡全力也還是
イマイチ
平平無奇
たまに言う生意気な事も
即使是偶爾吐出的傲慢話語
i'm lovin' it
i'm lovin' it
無理やりなやる気すぐ廃棄
將強行提起的干勁立刻丟棄
半歩位でBusy Busy より
少許進度的busy busy 不如
Easy Easy Go
easy easy go
やりたい事なら沢山
想做的事情堆積如山
でっかい夢見る毎晩
壯闊的夢境現身每晚
道から一歩位は
偶爾也會想要去
たまに外してみたいじゃん?
嘗試從正道偏離一步看看對吧?
Having a good time?
having a good time?
Having a good time?
having a good time?
あれもこれもどれもそれも全部
這個那個無論哪個全都
遊んでなんぼでしょ!
能玩到天荒地老吧!
CHO CHO CHO チョーダリー
CHO CHO CHO CHO-DARI-(煩膩)
MON MON MON 問題
MON MON MON MONDAI-(問題)
堂々と問答の本性をソッコー頂戴
快將能堂堂正正回答的本性交代
CO CO CO 後悔
CO CO CO COKAI-(後悔)
HO HO HO 頬張り
HO HO HO HOBARI-(朵頤)
上々な音響の放送で脳も爽快
讓高昂的音樂響徹大腦爽快
CHO CHO CHO チョーダリー
CHO CHO CHO CHO-DARI-(煩膩)
MON MON MON 問題
MON MON MON MONDAI-(問題)
堂々と問答の本性をソッコー頂戴
快將能堂堂正正回答的本性交代
SHO SHO SHO 商売
SHO SHO SHO SHOBAI-(買賣)
HO HO HO 崩壊
HO HO HO HOKAI-(崩壞)
轟音の暴走で大物も呆然総立ち
讓大人物也發怔的暴走高音全體起立
CHO CHO CHO CHO-DARI-
CHO CHO CHO CHO-DARI-
CHO CHO CHO CHO CHO-DARI-
CHO CHO CHO CHO CHO-DARI-
CHO CHO CHO CHO CHO-DARI-
CHO CHO CHO CHO CHO-DARI-
MON MON MON MON MONDAI-
MON MON MON MON MONDAI
end
終わり
CHO-DARI- 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
CHO-DARI- | 初音ミク | CHO-DARI- |