原唱: ヨルシカ
翻唱: 蘇劉SULIU
後期: 三星堆工作室
封面: 蘇劉SULIU
出品: 中南大學異次元動漫社HATO唱見組
-
身體の奧喉の真下
身體深處喉嚨正下
心があるとするなら君はそこなんだろうから
如果那裡存在心臟的話你一定在其中吧
ずっと前からわかっていたけど
雖然從很久以前就明白了
歳取れば君の顔も忘れてしまうからさ
隨著歲月流逝連你的容顏也會被我忘記
身體の奧喉の中で言葉が出來る瞬間を僕は知りたいから
但我還是想弄明白在身體深處、喉嚨之中孕育出言語的那個瞬間啊
このまま夜が明けたら
若就這樣迎來黎明
乾かないように想い出を
為了不讓這份回憶淡去
失くさないようにこの歌を
為了不讓這首歌蕩然無遺
忘れないでもうちょっとだけでいい
請你不要忘記再銘記一小會兒就可以
一人ぼっちのパレードを
請不要忘記我獨身一人的遊行
- MUSIC -
ずっと前から思ってたけど
雖然從很久很久以前就開始這麼想了
君の指先の中にはたぶん神様が住んでいる
你的指尖上大概棲居著神明大人吧
今日、昨日よりずっと前から、ずっとその昔の昔から。
但其實早在比今天,比昨天,還要久遠的過去的過去
わかるんだ
就已心知肚明了
身體の奧喉の真下
身體深處喉嚨正下
君の書く詩をただ真似る日々を
藏著的是僅僅模仿著你寫下的詩的那些日子
忘れないように
為了不盡數忘卻
君のいない今の溫度を
我會記住你不在身旁的此刻的溫度
乾かないような想い出で
因為那段回憶刻骨銘心
失くせないでいたこの歌で
因為這首歌揮之不去
もう少しでいいもうちょっとだけでいい
所以再一小會兒就好再給我一下下就好
一人ぼっちのパレードを
讓我繼續這獨身一人的遊行
- HATO唱見組-