right where IT belongs
See the animal in his cage that you built,
目睹這困獸囚禁於你所鑄造的籠中
Are you sure what side youre on?
你是否確定你的立場?
Better not look him too closely in the eye,
最好不要太近地直視他的雙目
Are you sure what side of the glass you are on?
你是否確定你的立場?
See the safety of the life you have built,
看看你苦心經營的安穩生活
Everything where it belongs
一切皆已成定局
Feel the hollowness inside of your heart,
感知你內心的空虛
And its all...right where it belongs
都結束了...一切塵埃落定
若你周遭的一切
What if everything around you,
並非表象又如何?
Isnt quite as it seems?
若你自認為深悉的世界
What if all the world you think you know,
實為一場精心編造的夢境又如何?
Is an elaborate dream?
若你凝視你的倒影
And if you look at your reflection,
那是你想成為的樣子嗎?
Is that all you want it to be?
若你能看透這裂隙
What if you could look right through the cracks,
你是否會發現你自己...
Would you find yourself...
發現你自己懼於面對?
find yourself afraid to see?
若你腦際的世界
僅為你自己所構築會如何?
What if all the worlds inside of your head?
你的罪孽與你的神聖,所有苟延殘喘與業已遠逝的
Just creations of your own
你真的總是孤身一人?
Your devils and your gods all the living and the dead
你可以在這場幻覺裡存活
And youre really all alone
你可以選擇置信
You can live in this illusion
你不斷搜尋但你無法找到這木材
You can choose to believe
當你正藏匿於密林之後
You keep looking but you cant find the woods,
若你周遭的一切
Are you hiding in the trees?
並非表象又如何?
若你曾經了解的世界
What if everything around you,
實為一場精心編造的夢境又如何?
Isnt quite as it seems?
若你凝視你的倒影
What if all the world you used to know,
那是你想成為的樣子嗎?
Is an elaborate dream?
若你能看透這裂隙
And if you look at your reflection,
你是否會發現你自己...
Is that all you want it to be?
發現你自己懼於面對?
What if you could look right through the cracks,
Would you find yourself...
find yourself afraid to see?