La poupée
Les yeux dans le vide
空洞的雙眸
Elle me regarde passer
她看著我走過
Dans le creux de ses rides
在凹陷的皺紋中
Moi j' ai trébuché
我踉蹌不穩
Ça me fait mal au bide
這讓我難受
Sa belle gueule cassée
她衰老的漂亮的嘴
Comme une étoile livide
像一顆鉛灰色的星星
A deux doigts de tomber
即將墜落
Elle tire sur un mégot cent fois rallumé
她正吸著多次重燃的煙頭
Quand je lui tends le main à travers la fumée
當我穿過煙幕向她伸手時
Elle était si belle la poupée
她多美啊,這個少女
Elle que les anges avaient oubliée
她已被天使們遺忘
Et si on l'avait un peu regardé
如果稍稍看看她
Peut être que
可能
L'hiver ne l'aurait brisé
寒冬將不再
Un pied dans le vide
空空地踩一腳
Elle a déménagé
瘋狂著
Elle perd son équilibre
她失去平衡
Entre deux larmes salées
在兩行苦澀的淚水間
Y'a comme un goût acide
有某種酸楚的味道
Qui hante ses baisers
時時出現在她的吻中
Elle dit qu'elle est lucide
她說她很清醒
Non plus jamais se caser
自己將永無安定
Elle tire sur un mégot cent fois rallumé
她正吸著多次重燃的煙頭
Quand je lui tends le main à travers la fumée
當我穿過煙幕向她伸手時
Elle était si belle la poupée
她多美啊,這個少女
Elle que les anges avaient oubliée
她已被天使們遺忘
Et si on l'avait un peu regardé
如果稍稍看看她
Peut être que
可能
L 'hiver ne l'aurait brisé
寒冬將不再
Et ton cœur l'hiver je le garde au chaud
我使你寒冬的心一直溫暖
En attendant le retour du soleil
在等待太陽歸來的時候
Et si le mien passe l'hiver au chaud
如果我的心熾烈地度過了嚴冬
Sache que sur toi je veille
要知道我一直在照料你
Elle était si belle ma poupée
她多美啊,這個少女
Elle que les anges avaient oubliée
她已被天使們遺忘
Et si on l'avait un peu regardé
如果稍稍看看她
Peut être que
可能
L'hiver ne l'aurait brisé
寒冬將不再
Elle était si belle ma poupée
她多美啊,這個少女
Elle que les anges avaient oubliée
她已被天使們遺忘
Et si et si on l'avait un peu regardé
如果稍稍看看她
Peut être que
可能
L'hiver ne l 'aurait pas brisé
寒冬將不再
Peut-être que
或許
L'hiver a déjà trop duré
寒冬已太久