究竟是從何時
いつからだったかな
開始喜歡上你的呢?
あなたの事を好きになった
對於遲緩前行的我
ゆっくり進むあたしに
你總是能夠耐心地配合著腳步
ずっと歩幅合わせてくれた
並時常向害怕寂寞的我
寂しがりやなこのあたしを
投以親切的笑容讓我開心起來
いつも笑わせて笑顔にかえてくれたね
儘管再也不想說出再見兩字
但你已經不會回到這裡了
さよならは二度としたくないけど
溫暖著我那擦拭淚水的手的人
あなたはもうここへは戻らない
已然不在我身旁
涙をぬぐった手を溫めてくれる人は
我不會再哭了喲
もう側にいない
總是裝作很堅強的樣子
悲傷的淚水卻如倒刺般深深刺痛了我
「あたしは泣かないよ」
唯有此刻脆弱的內心
いつも強いふりばかりした
將如此單純的我向你全盤展現這樣真的好嗎?
悲しい涙はささくれにしみて痛かった
儘管再也不想說出再見兩字
今だけはか弱い心
我卻只能一直守望著你的天空
素直なあたしをあなたに見せていいかな?
淚水已經止不住地往下流呢
月光悲切地照映著我
さよならは二度としたくないけど
儘管再也不想說出再見兩字
ずっとあなたの空を見てるの
但你已經不會回到這裡了
涙ってこんなにも止まらないんだね
溫暖著我那擦拭淚水的手的人
月が悲しそうに照らすよ
已然不在我身旁
儘管再也不想說出再見兩字
さよならは二度としたくないけど
我卻只能一直守望著你的天空
あなたはもうここへは戻らない
淚水已經止不住地往下流呢
涙をぬぐった手を溫めてくれる人は
月光悲切地照映著我
もう側にいない
--
さよならは二度としたくないけど
ずっとあなたの空を見てるの
涙ってこんなにも止まらないんだね
月が悲しそうに照らすよ
おわり