when they cry
WHEN THEY CRY
[offset:0]
ひぐらしのなく頃に
片霧烈火
教室の真ん中で笑うみんなと
居られてるその事が何より大切で
【在教室正中間談笑的大家啊】
ささやかな瞬間が私の心を
【這樣的情景要比任何事都珍貴】
暖めてくそんな時間が
【在那些微的瞬間我的心啊】
ずっとずっと続けばいい…でも
【充滿了溫暖這樣的時間】
【若能一直一直持續下去多好…但是】
知っている平穏は脆弱だと
知ってしまった日常の中に潛む噓の色
【知道了常溫的脆弱】
【仍然知道了潛伏在日常之中的謊言的色彩】
幸せのためにどこまで努力していいのだろう
私はただ望んでいたいの
【為了能幸福無論什麼事都願意努力】
退屈で當たり前の日々たちを
【我期盼的僅僅是】
【無聊的平凡過去的每一天啊】
だんだんと霞んでく笑うみんなを
もう一度抱きしめたいただそれだけでいい
【漸漸模糊的談笑的大家呀】
當たり前の日々たちを助け出すまで
【只是想能再一次擁有僅僅是如此希望而已】
私はもう二度と泣かない
【平凡過去的每一天啊直到挽回之前】
諦めない、挫けないよ…でも
【我已經不會再次哭泣了】
【不會再退縮了…但是】
止まらないこの私を世界を満たす
彼らの聲頭を満たしてゆくの止まれない
【無法停止滿溢這個世界的】
【他們的聲音漸漸滿溢於腦中無法停止】
幸せのためにどこまで頑張っていいのだろう
信じているきっともうすぐに
【為了能幸福無論什麼事都願意忍耐】
取り戻せるこの私ひとりでも
【相信著一定很快就能夠】
【 再次取回就算只有我一個人】
身動きをしなくなっても許されないとしても
信じていたいきっともうすぐに
【就算身體動彈不得就算沒辦法得到原諒】
取り戻せるひぐらしのなく頃に
【也會去相信一定很快就能夠】
undefined
【再次取回在這夕蜩鳴泣之時】
ひぐらしのなく頃に イメージアルバム かけらむすび 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
when they cry | 天門 | ひぐらしのなく頃に イメージアルバム かけらむすび |