Ace
Oh yeah, oh yeah
哦
Lil heathen in Heathrow
在希思羅機場的異教徒
Blokes
兄弟們湊過來
Whiskey with the team, got it bubblin'
與團隊一起品威士忌,讓氣泡滿溢
I got trees in my luggage,
我行李箱裡有'爽貨'
I got tings out in London
在倫敦那也有妹子
Hope UK, what you say? **** is you sayin'?
希望你知道你自己在說什麼(UK=U KNOW且與London呼應)
Oh when I say I been at the Ace hotel,
當我說我在艾斯酒店(全球最潮酒店)
You gotta tell me somethin'
你準備告訴我一些事情
**** is you sayin'?
你在說什麼?
Oh let me tell you, I been on the way
哦讓我告訴你,我在路上了
What you sayin'? I'm making runs
你在說什麼?我已經跑起來了
I'm roll on track, I'm in this field
我在這賽道上飛奔,我在這塊場地裡
I'm shot, you put me in my feels
一觸即發,你簡直讓我樂在其中
She made it clap clap clap clappity-clap out in Clapton
她在克拉普頓狂甩電臀
Swerve and I crash if the pillow ain't your passion
如果床褥枕間不是你想要的激情地點,那我就換個方向
She think I'm a liar like the Obamacare
她認為我招搖撞騙,就好像我在搞奧巴馬醫改計劃
If the old never heard the soul country so slick
就感覺說那些老一輩從來沒有聽說過Soul或Country
Butterskin smooth acne shoes, contradict
光滑油亮的acne鞋子(一個品牌:acne studio),做個對比
You can hop right offa my country
你可以坐上我的弟弟
Team got it bubblin'
團隊們都酒興高至
I got trees in my luggage,
我行李箱裡有'爽貨'
I got tings out in London
在倫敦那也有妹子
Hope UK, what you say? **** is you sayin'?
希望你知道你自己在說什麼,在說什麼?
Oh when I say I been at the Ace hotel,
當我說我在艾斯酒店
You gotta tell me somethin'
你準備告訴我一些事情
**** is you sayin'?
你在說什麼
Oh let me tell you, I been on the way
哦讓我告訴你,我在路上了
What you sayin'? I'm making runs
你在說什麼?我已經跑起來了
Smino Grigio, Noname, and Saba the best rappers
Smino和我還有Saba都是最牛逼的rapper
And radio ****** sound like they wearing adult diapers
那些在電台火得不行的說唱聽起來就跟穿著成年紙尿褲一樣
And globalization scary and ******' is fantastic
說道全球化的可怕,同時它又還挺好
And frankly I find it funny that Morgan is still actin'
老實說摩根弗里曼他還在演戲我覺得還蠻有趣
Bruce Almighty, Aphrodite and Dominoes
冒牌天神(摩根弗里曼參演),阿弗洛狄特加上一份達美樂披薩
Yummy biscotti, tamale, over mention my undertones
美味小餅乾,墨西哥玉米卷,還有我的輕言細語
Runnin' the dolly,
路上碰到Dally(英文歌詞有誤,應是Dally)
Chicago overzealous with talent though
才華橫溢的芝加哥狂熱派
Westside get the money, is still a classic
Westside get the money(Dally的單曲),到現在都還是經典
Movin' to LA, now I'm sippin on Sunny D
搬去洛杉磯以後,現在我品著Sunny D(果汁飲料)
And my ***** is hella pleased
兄弟們都特別的嗨
And I bought me a better pen so a
我也給自己買了一隻更好的'筆'(電子煙)
***** she ain't 'bout to write,
姐妹,她可不是在聊什麼寫作(對應上面的pen)
I'm perpetually smoking ****
我倒是一直在抽從沒停過
Yes me rolling, I'm sorry, I'm tapping out
但如果Smino開始抽了(Smino抽更猛的),那抱歉我真的得溜了(英文歌詞有誤應是If smi rolling)
Room 25, the best album that's coming out
Room 25(這張專輯的名字),最好的專輯即將問世
Labels got these ****** just doing it for the clout
廠牌專程找了些人出來狂炒熱度
I'm just writing my darkest secrets
而我只不過是在刻畫著我那些最陰暗的秘密
Like wait and just hear me out
它們的存在就像是在說一句'等等,聽說我'
Saying vegan food is delicious
就像是在說'素食其實很不錯的...
Like wait and just hear me out
等等,聽我說啊'
I ain't been at home in a minute,
我一直沒有在家
My landlord been gettin' pissed
這讓我的房東非常不滿
'Cause I barely count as a tenant,
因為我幾乎算不上是什麼房客
I'm overseas with the yen and ****
我在海外用的都是些日元啥的
And I can't recall the last time
我都還能記起上一回
That my live show was intimate
我的現場演出都沒對外公開
The price for the show just went up,
但演出價格它蹭蹭上漲
In addition the tickets did
這票價自然也就飛了
They didn't figure it out in 2012
他們在過去的2012年就沒搞懂過我的想法
So I just said **** it
所以現在我刁他幹嘛
'Cause we can drop all our albums ourselves,
我們現在都能自己搞專輯了
Yeah I just said **** it
我當然就不甩他們咯
'Cause I know I got the gift like an elf
因為我知道我自己很有天賦很有靈性
And been wrapping raps around them like I'm a belt
一直以來包裹著rap搞得我就像是條帶子
That's tea not ginger beer, I whisper in they ear
那是茶水不是薑汁啤酒,我在他們耳邊悄悄提醒
Since I left the road, I got more hits than a deer
自從我不上路到處搞巡演了,我的熱單簡直比那些鹿還多(hits言外之意指撞車與鹿呼應,國外的交通事故很多都是因為鹿跳上公路造成的)
A dollar and a dream like I'm Jermaine in the Ville
金錢,夢想,就好像我是舊城區裡的J.Cole
You stand up or fall, pray, shout out to NFL
你不努力往上爬你就只有掉落深淵,祈禱吧,問候下NFL(國家橄欖球聯盟)的伙伴們
Pure-bred delicatessen, damn,
純種熟食店,該死
I'm real, I can tell it (tell it)
我就是很實在,我自己能分辨出來
I do not fall to no pressure (ah),
我不會因為'零壓力'而失敗
Cookin' up Barefoot Contessa (ah)
搞出來的東西就像是來自食品商店
I just raise the bar,
我只是提高了壓力
Ay look what I did with the measure
讓大家瞧瞧我是如何
With little to no effort,
不費力氣就打破局限的
I thought it gonna be messed up, bless up
我還以為一切都會變得很糟糕,謝天謝地
Whiskey with the team, got it bubblin'
與團隊一起品威士忌,讓氣泡滿溢
I got trees in my luggage,
我行李箱裡有'爽貨'
I got tings out in London
在倫敦那也有妹子
Hope UK, what you say? **** is you sayin'?
希望你知道你自己在說什麼,在說什麼?
Oh when I say I been at the Ace hotel,
當我說我在艾斯酒店
You gotta tell me somethin'
你說你要告訴我一些事情
**** is you sayin'?
你在說什麼?
Oh let me tell you, I been on the way
讓我告訴你吧,我正在路上
What you sayin'? I'm making runs
你在說什麼?我開始了奔跑