何を求めここにいるの?
我究竟是尋求著何物才身在此處?
後ろ振り返れば
驀然回首
君の笑顔ぱっと咲いた
你的笑容突然盛開在
揺れる花の陰で
搖曳的花蔭下
瞳とじた闇の中に
緊閉的雙眼在黑暗中
何が見えるのだろう
看到了什麼?
ただ傍で微笑む
僅僅是在一旁微笑著
それだけなのに愛を感じている
就讓我感覺到了你的愛
ひかりの先に笑顔の先に
在光的前方在笑容的前方
私は明日への夢を見る
我做了一個了通往明天的夢
激しく胸に殘す事実に
那些依然深深留在心裡的事實
僕らは明日への希望を知る
讓我看到了明天的希望
小さな掌の中に
在這小小的手掌中
生まれて旅立ったものは
誕生的事物是
無數の出來事と
由無數的事物匯聚而成
誰かを導くひかり私を導くひかり
那是指引著誰的光呢? 是指引著我的光啊
空を動く
變幻的天空
白い雲をじっと見つめていた
一動不動地凝視著白雲
時を超えて人は今も願い祈っている
時間變遷人們如今依舊在祈禱著
何かが変わってくれること
希望某些什麼東西能發生改變
ただ待っていたんだ
只是一味地等待著
翳した手の奧に
在緊握的拳頭中
変わる強さの意味を感じている
感受著不同【強大】的意義
明日ひかりが屆かなくても
就算明天依然無法觸及到光芒
見えない壁が高くても
就算有無形高大的牆壁阻隔
背中合わせの光と影を
也要背負著相棲而生的光和影
徬徨いながら歩いていく
徬徨地走著
頼りなく自分を責めて
責怪著不可靠的自己
訳もなく涙流した眩しい陽射しの中に
在炫目的陽光下無緣無故的流下淚
誰かを愛するひかり私を愛するひかり
這是愛著誰的光呢? 是愛著我的光啊
明日になれば陽はまた昇る
到了明天太陽還會升起
誰もが未來への夢を見る
誰都可以看見那些通往未來的夢
果てなく続く無辺の空に
飛舞在無邊無際的天空中
僕らは生きていく意味を知る
知曉了我們繼續生存下去的意義
全てを包み込む愛に育まれ気づいたものは
在包容一切的愛里面孕育而出的東西
心の奧にある
就在內心的深處
優しくよりそうひかり私を導くひかり
這光芒比溫柔更加溫暖是指引著我的光
何を求めここにいるの?
我究竟是尋求著何物才身在此處?
後ろ振り返れば
驀然回首
君の笑顔 ぱっと咲いた
你的笑容突然盛開在
揺れる花の陰で
搖曳的花蔭下