Im so wired, fought it, seen it, tried it
如此興奮抗爭見證為此嘗試
I die for you on my terms
讓我甘願為你赴死
When I get my lessons learned
當我再一次掙夠了教訓
Apples, cherries, pain
像蘋果甘甜櫻桃般鮮豔卻讓我痛苦不堪(Apple和Cherries是指twigs體內的腫瘤大小恰如水果一般)
Breathe in, breathe out, pain
呼吸進再吐出都是疼痛
No, no, novocaine
不不不需要奴弗卡因(止痛劑)
Still maintain my grace
我擁有的恩澤仍在
How come the more you have, the more that people want from you
為什麼你擁有得越多他人便想要從你這兒掠奪走更多
The more you burn away, the more the people earn from you
你燃燒著自己他們卻靠你賺得更多
The more you pull away, the more that they depend on you
你越是把他們推開他們則越加依賴於你
Ive never seen a hero like me in a sci-fi
從未在科幻故事裡見過和我一樣的英雄
So I wonder if your needs are even meant for me
所以我想你的需要對我來說也同樣重要
I wonder if you think that I could never raise you up
我想知道或許你是否以為我無法讓你振奮
I wonder if you think that I could never help you fly
我想知道或許你以為我無法助你飛翔
Never seen a hero like me in a sci-fi
從未在科幻故事裡見過和我一樣的英雄
But Id save a life if I thought it belonged to you
但我願留我繼續苟延殘喘於世我已認定我的生命只屬於你
Mary Magdalene would never let her loved ones down
因為抹大拉的瑪利亞從不會讓她的所愛之人失望
I didnt know that you were lonely
從未想到你也是孤身一人
If youd have just told me, Id be home with you
若你能早告訴我我願意隨你一同回家
I didnt know that you were lonely
未曾想到你也同樣孤身一人
If youd have just told me, Id be running down the hills to you
如果你能早告訴我我會奔下高山來到你身旁
When I visualize
當我放空自己冥想
All I see is black (Onyx)
眼前都是漆黑
Ground me to the floor
把我撲倒在地板上
Just a little more (Get it,onyx)
再給我更多
I know Ive been gone
放馬來吧我知道我已經狼狽不堪
Youve been all alone
而你孤身一人
Stoking at the fire for you
煽起火苗
Set the place alight
照亮這個地方
Call me late at night
深夜裡呼喚我
And Ill be running home to you
我會直奔向你的所在
I didnt know that you were lonely
從未想到你也是孤身一人
If youd have just told me, Id be home with you
若你能早告訴我我願意隨你一同回家
I didnt know that you were lonely
未曾想到你也同樣孤身一人
If youd have just told me, Id be running down the hills to be with you
如果你能早告訴我我會奔下高山來到你身旁
If youd had told me, Id be running down the hills to be with you
如果你能早告訴我我會奔下高山來到你身旁
Id be running down the hills to be with you
我會奔下高山不顧一切來到你身旁
And Id have told you I was lonely too
要讓你知道,我也同樣孤身一人