Traveller's Chant
Last week,I was passenger on a car seat 上週我出逃了
Thinking of decision that I made within a heart beat! 這是我一瞬間的決定
She used to make my heartbeat 她曾讓我心跳不已
but usually alarms me my lungs are over Working and I [cant breathe] 現在卻總是說我的肺快廢掉啦又咒我要斷氣
Yes I convinced myself I don't like relationship malarkey我跟自己說嘿或許你不喜歡這樣沒勁的事
And she's says wait, you didn't ask me... 但她說打住你都不問問我
[How I felt! ] 你從不在意我的感受
I said I love that your a [nice girl] 我只能說你很漂亮
and I'm sorry 但對不起
But this really Wasn't time well 現在真不是時候
And it kinda feels like it may be a blur 而剛才前方模糊一片
Maybe coffee and telly is what I mainly prefer 我開始懷念咖啡和電視或許那才是我的真愛
Feel I gotta scratch the surface gotta break it to learn 我想我還得由淺入深去學
And now I multiply the times in which the tables have turned! 但現在我就是多了一次翻盤的機會
I call this the traveller's Chant! 許我叫這旅行者的聖歌!
Whether you sitting on a train or in the back of a car 不管在火車裡還是後座上
Thinking, Maybe it's me, Yes I do have places to be 想想吧那就是我而總會有我該去的地方
And I'll be there 是的我會在那裡
Do I start at the end or do I end at the start 太遲了嗎半途而廢了嗎
And in this little bit of time will I get very far? 這一會兒能走很遠嗎
Maybe it's me? 還是我對嗎
Yes I do have places to be! 總有我的容身之地
And I 'll be there! 我會在那
Yes, yeah the other day 新一天
I was sitting on the train but in another place, 我坐上火車去又一個新地方
I was on my way home, or maybe some would say, 又或許正在回家的路上天知道呢
I was thinking'bout the days I wanna run away, 想起我要放棄的時候
I've only really gotta couple mates ,Me, myself and I 那些日子裡我只有兩個伴只有我自己和我自己
How CLICHE 哈哈玩爛的梗
Looking out the window, feels like I'm in a film 有時我望著窗外恍惚中真像一場電影
Director producer and as it happens I'm the main [character] 導演製作人都有而我就是主角
Yeah my own little feature, length sound track being 這就是我的專屬小電影聲道收音追踪一切就緒
What ever's in my speakers [Then], 但我根本不管音響里安排些什麼
I' d rather not be held accountable but I bank on peoples feelings老實說我不想負什麼責任但我確實總是在意別人的眼神
It's no wonder why I'm feeling spent 我明白難怪我覺得那麼累
yeah and in a deeper sense, Sometimes I need the rain 而有時候我更願意淋一場雨
it helps me kinda clean my head 能讓我清醒清醒的那種
The sun's an easy friend 太陽也算個省心的朋友吧
I'm thinking maybe the duration of my journey helped me reconnect my feelings then!或許旅行在外我才能尋回感官
I call this the traveller's Chant! 這是闖蕩者的讚美詩!
Whether you sitting on a train or in the back of a car,不管你身處何處
Thinking, Maybe it's me, Yes I do have places to be; 看看那就是我而我有我想去的地方
Do I start at the end or do I end at the start, 很晚嗎就結束了嗎
In this little bit of time will I get very far? 短短的時間裡我能走多遠啊
Maybe it's me? 是我嗎
Yes I do have places to be! 但我有想去的地方
And I'll be there! 我就會到達
Oh yeah ... Yeah, I'll be there,我在那
I got places to be and yes!有一個地方屬於我
[I'll beThere! ]
Yeah, Uh, Yeah, I 'll be there... Said I'll be there,
[And I'll be There! ] 走著瞧吧
I call this the traveller's Chant! 這就是異鄉人的讚歌!
Whether you sitting on a train or in the back of a car, 不管你身處何位
Thinking, Maybe it's me, Yes I do have places to be; 你看那是我吧我正去往那個地方
Do I start at the end or do I end at the start 來不及了嗎早就收工了嗎
In this little bit of time will I get very far? 這些天能走到哪
Maybe it's me? 是我
Yes I do haveplaces to be! 我屬於哪裡
And I'll be there! 我就會在哪裡
I call this the traveller's Chant! 流浪漢之歌!
Whether you sitting on a train or in the back of a car, 而你現在在哪
Thinking, Maybe it's me, Yes I do have places to be 你遇上那個人可能就是我我早說過我要去哪
Do I start at the end or do I end at the start 不早不晚就現在剛剛好
In this little bit of time will I get very far? 管他的能走多遠
Maybe it's me? 你遇到的人就是我
Yes I do have places to be! 我去那個地方
And I'll be there! 總有一天