A person who thinks all the time
一個終日思考的人
Has nothing to think about except thoughts
除了思想以外,想不到其他東西
So... he loses touch with reality
因此,他失去了與現實的接觸
And lives in a world of illusions
居於一個幻想中的世界裡
By thoughts I mean specifically, Chatter in the skull
我所說的思想,是特指“腦海裡的喋喋不休”
Perpetual and compulsive repetitionof words
不間斷地、強迫性地
Of reckoning and calculating
重複著預估與計算
Im not saying that thinking is bad
我並不是說,思考是不好的
Like everything else
就像其他任何事物一樣
Its useful in moderation
適度的思考是十分有用的
A good servant, but a bad master
思考可以成為一個好的僕從,卻是壞的主人
And all so called civilized peoples
所有文明、教化的人類
Have increasingly become crazy and self destructive
正在日漸傾向瘋狂與自我毀滅
Because through excessive thinking
因為,通過過度的思考
The have lost touch with reality
他們失去了與現實的接觸
That to say...
換句話說……
We confuse signs
我們正在將符號
With the real world...
與現實世界相混淆
This is the beginning of meditation
這就是冥想的開始
Most of us would have
我們中的大多數人
Rather money than tangible wealth
比起真正的財富,更想要金錢
And a great occasion is somehow spoiled for us unless photographed
而一個偉大的時刻,如果沒有被拍攝下來,對我們而言就如變質了一般
And to read about it the next day in the newspaper
在第二天,當我們從報紙上讀到這件事
Is oddly more fun for us than the original event
又覺得這新聞比最初的事件有更多古怪的樂趣
This is a disaster...
這是一場災難……
For as a result of confusing the real world of nature with mere signs
作為將真實的自然世界與僅僅的符號相混淆的結果
We are destroying nature
我們正在摧毀自然
We are so tied up in our minds that weve lost our senses
我們被自己的意識所束縛,以至於失去了我們的感受能力
Time to wake up
到該醒來的時候了
What is reality?
現實是什麼?
Obviously... no one can say
顯然,沒有人可以說明白
Because it isnt words
因為現實並不是話語
It isnt material, thats just an idea
也不是有形的實質,它只是一個想法
Reality is...
現實是……
The point cannot be explained in words
一個無法被語言解釋的點
Im not trying to put you down
我並不是試圖讓你們失望
Its an expression of you as you are
這是你的一種表達,自然得就如你是你一樣
One must live...
一個人必須生存……
We need to survive to go on...
我們需要生存下來,並繼續前進
We must go on
我們必須前進