僕は僕はもういない
“我已經不在了”
僕は僕は僕はもういない
“我已經不在了”
僕は僕は僕はもういない
“我已經不在了”
君のそばに
不再在生命之中
僕はもういない
我已經不在了
盜まれてしまったアイデンティティ
被偷走的本性
焦げる千日
日日焦灼
価値も何もない
毫無意義
夢見がちな少年の目は
愛做夢的少年的眼瞳
いつのまに濁り淀む
不知何時變得混濁又躊躇
紡いできた言葉たちは
編織起的話語們
色を無くし
褪色而乾涸地
乾いたまま佇んでいる
佇立著
輝いていたはずの過去が
原本輝煌的過去
笑顔でさらりと傷を抉る
現在卻淡然地微笑著搗鼓著傷口
想いを隠せば
以為藏起自己的想法
無かったことに出來ると思ったの?
就能當什麼事都沒發生過一樣嗎?
心はそんなに器用に出來ない
人的心可沒那麼靈巧
分かってるだろう
這點你應該懂吧
巫山戯た仮面を
開著過度玩笑的假面
外すことがそんなに恐ろしい?
取下是那麼恐懼的事情嗎?
偽らぬ聲で君に告げさせて
用無半分虛假的聲音告訴你
「僕は変わる」と
“我會改變的”
怠惰な予防線
懶惰的警戒線
何度も重ねた予防線の
幾度重合的警戒線
その裏に隠した劣等感を
守護著藏於身後的劣等感
変われない自分の先入観を
和無法改變自己主觀臆斷的
守ってる怠惰な予防線
懶惰的警戒線
まっさらな砂漠に一人いるような
像是孤身一人在沒有去過的沙漠之中
感覚になって
感覺到了
視界がクリアに開けてく
視野隨之變得開闊
痛みも祈りも
痛苦也好祈禱也好
受け容れよう
都接受吧
羨望も嫉妬も喰らうことで
吃下羨慕和嫉妒
大きく育つ糧
而茁壯成長的食糧
統べて飲み込んで
全部吞下吧
今に盜み出す君の心を
把你的心在這個時候偷走
奪って奪われて
奪走被奪走
魂に上等な餌をやろう
給靈魂更好的飼料吧
その果てに何か
在那終點會有什麼
手に殘るものがただ答えだろう
殘留在手中的東西會給出答案吧
苦しみを飼い慣らし
馴服痛苦
手に滲んだ血の痕
滲透在手上的血的痕跡
いつか澄んだ瞳に
在何時變得清澈的眼瞳
映る景色輝いていた
映出景色閃光
想いを隠せば
以為藏起自己的想法
無かったことに出來ると思っていた
就能當什麼事都沒發生過嗎一樣嗎?
心はそんなに器用に出來ない
人的心可沒那麼靈巧
もう分かってる
這點你應該懂吧
巫山戯た仮面は
開著過度玩笑的面具
形さえ記憶に殘っていない
就連形狀也忘記了
偽らぬ聲で君に告げた今
用無半分虛假的聲音告訴你
「僕はもういない」
“我已經不在了”
「いない」
“不存在了”
「僕はもういない」
“我已經不在了”
伴奏來源:小春(已授權)
mix karin