sy MPH on IE
Symphonie 交響曲
sag mir was ist blo um uns geschehn 告訴我我們之間發生了什麼
du scheinst mir auf einmal völlig fremd zu sein 你讓我突然覺得很陌生
warum gehts mir nich mehr gut我為什麼很難過
wenn ich in deinen Armen liege 當我躺在你的臂膀
es ist egal geworden was mit uns passiert 我們之間已將沒有意義
wo willst du hin ich kann dich kaum noch sehn 你要到哪裡去我已經快看不到你
unsere Eitelkeit stellt sich uns in den Weg 我們的虛榮擋在我們面前
wollten wir nicht alles wagen, ham wir uns vielleicht verraten 我們曾經相信能戰勝一切,我們是否自己出賣了自己
ich hab geglaubt wir können echt alles ertragen 我曾經相信我們能承受所有
Symphonie 曾經的交響曲
und jetzt wird es still um uns 而現在只有安靜將你我包圍
denn wir stehn hier im Regen haben uns nichts mehr zu geben我們站在雨中不知該說什麼
und es ist besser wenn du gehst 要是你走開應該會好一些
denn es ist Zeit現在是時候
sich ein zu gestehn dass es nicht geht 告訴自己不可以
es gibt nichts mehr zu reden denn wenns nur regnet 不知道該說什麼,要是一直下雨
ist es besser aufzugeben 還是放棄比較好
und es verdichtet sich die stille über uns 我們之間沒有聲音
ich versteh nich ein Wort mehr aus deinem Mund 我聽不懂你說的任何一個詞語
haben wir zu viel versucht,warum konnten wirs nicht ahnen 我們曾嘗試的太多,為什麼我們不能感覺到
es wird nicht leicht sein das alles einzusehn 現在面對現實很困難
Symphonie 曾經的交響曲
und jetzt wird es still um uns 而現在只有安靜將你我包圍
denn wir stehn hier im Regen haben uns nichts mehr zu geben 因為我們站在雨中不知該說什麼
und es ist besser wenn du gehst 要是你走開應該會好一些
denn es ist Zeit 現在是時候
sich ein zu gestehn dass es nicht geht 告訴自己不可以
es gibt nichts mehr zu reden denn wenns nur regnet 不知道該說什麼,要是一直下雨
ist es bersser aufzugeben 還是放棄比較好
irgendwo sind wir gescheitert 我們隨時可以失敗
und so wies ist so gehts nich weiter 這樣不可以繼續下去
das Ende ist schon lang geschrieben 結局早已定
und das war unsere.. .... 這是我們的
Symphonie 交響曲
und jetzt wird es still um uns 現在將一片寂靜
denn wir stehn hier im Regen haben uns nichts mehr zu geben 因為我們站在雨中不知該說什麼
und es ist besser wenn du gehst 要是你走開應該會好一些
denn es ist Zeit 現在是時候
sich ein zu gestehn dass es nicht geht 告訴自己不可以
es gibt nichts mehr zu reden denn wenns nur regnet 不知道該說什麼,要是一直下雨
ist es besser aufzugeben 還是放棄比較好