In Agreement
I talk to my walls about you
我對著牆壁談論著你
Pretty sure theyre tired of hearing it
它們已經聽膩了吧
I talk to my walls about you
我對著牆壁談論著你
Now all four know your name
現在這四堵牆都知道你的姓名了
I talk to my walls about you
我對著牆壁談論著你
And I think they agree the room doesnt feel the same
我想它們也覺得這整件房間已經跟剛開始不一樣了
And theres only you to blame
而這只能怪你
I talk to my friends about you
我和朋友們談論著你
Pretty sure theyre tired of hearing it
他們已經聽膩了吧
I say 'I met a guy, and he treats me real nice'
我說: '我遇到了一個男生他對我很好。'
Which is good for a change
這是一個好的開始吧
I talk to my friends about you
我和朋友們談論著你
And I think they agree my exes werent always great
我想他們也認為我的前任們並不都是很好的人
And I dont really buy into fate
我並不相信命中註定
But you tell me Im pretty
但是你卻說我很漂亮
And you dont ask for too much
而且你也不奢求很多
Cause you know, and I know
因為我們都知道
That promises sometimes can hurt
承諾有時候會很傷人
When its barely begun
特別是當它們被許下的時候
And I dont want this to fall through
我不想讓這段感情結束
Collapsing is what Im used to
儘管我已經習慣了常常會在感情裡崩潰
But were all in agreement
但我們都達成了一致
This is something I should hold onto
這一次我應該牢牢抓住
I talk to my mom about you
我和我的媽媽談論著你
She thinks you sound wonderful
她覺得你聽起來是一個很棒的人
I talk to my mom about you
我和我的媽媽談論著你
And I tell her you are
我告訴她你確實是一個很棒的人
I talk to my mom about you
我和我的媽媽談論著你
And I think we agree I found what I was looking for
我們都覺得這一次我找到了我一直想要的
And now I know for sure
而現在我更加堅定了
Cause you tell me Im pretty
因為你說我很漂亮
And you dont ask for too much
而且你也不奢求很多
Cause you know, and I know
因為我們都知道
That promises sometimes can hurt
承諾有時候會很傷人
When its barely begun
特別是當它們被許下的時候
And I dont want this to fall through
我不想讓這段感情結束
Collapsing is what Im used to
儘管我已經習慣了常常會在感情裡崩潰
But were all in agreement
但我們都達成了一致
This is something I should hold onto
這一次我應該牢牢抓住