Lieder der Freiheit
Kein könig befehle
並非受國王的命令
Uns unsere wege
去追尋我們的道路
Wir folgen den meeren
我們追逐大海
Nur ihnen allein
只有那片深海
Kein herr ist uns herrscher
我們不受命於人
Kein land unser kerker
我們不困於陸地
Die see und sonst keiner
選擇海洋或放棄一切
Soll richter uns sein
這就是我們的信念
Wir singen die lieder
我們放聲高歌
Die lieder der freiheit
關於自由的旋律
Die welt soll uns hören
世界將為我傾耳
Wir sind nicht allein
我們並不孤單
Wir singen die lieder
我們放聲高歌
Die lieder der freiheit
關於自由的旋律
Die welt soll uns hören
世界將為我傾耳
Komm stimm mit uns ein
人們追隨而來
不向王權謙卑
Kein fürst soll uns knechten
不懼任何威脅
Und wenn sie uns ächten
大海是永遠的庇護
Die see ist uns zuflucht
她傾其所有
Mit all ihrer macht
君主的命令
無人理睬
Der könige farben
我們航行的目的地
Wird niemand hier tragen
是桅杆最高處的星
Nur unsere fahne
我們放聲高歌
Weht oben am mast
關於自由的旋律
Wir singen die lieder
世界將為我傾耳
Die lieder der freiheit
我們並不孤單
Die welt soll uns hören
我們放聲高歌
Wir sind nicht allein
關於自由的旋律
Wir singen die lieder
世界將為我傾耳
Die lieder der freiheit
人們追隨而來
Die welt soll uns hören
擁抱外面的世界
Komm stimm mit uns ein
直到身心都自由
永恆的盡頭是永恆的海
Steh auf denn da draußen
是我們共同的歸宿
Bist auch du ein freier mann
命運在自己手中
In ewiger weite nur die see
前路由自己掌控
海洋見證我們的事蹟
Wir nehmen gemeinsam
我們不向任何人屈膝
Unser schicksal in die hand
揚起高傲的頭顱
直到生命的結束
Wohin die winde auch wehn
我們為自由而生
我們矢志不渝
Das meer sei uns zeuge
讓我們成為兄弟
Kein mensch wird uns beugen
讓我們情如手足
Erhobenen hauptes
我們放聲高歌
Gehn wir bis zum schluss
關於自由的旋律
In freiheit geboren
世界將為我傾耳
Und keinem verschworen
我們並不孤單
Als unserer mannschaft
我們放聲高歌
Ein jeder von uns
關於自由的旋律
Wir singen die lieder
世界將為我傾耳
Die lieder der freiheit
人們追隨而來
Die welt soll uns hören
Wir sind nicht allein
Wir singen die lieder
Die lieder der freiheit
Die welt soll uns hören
Komm stimm mit uns ein