Brest
Est-ce que désormais tu me détestes
從此你是不是也把我厭棄
Davoir pu un jour quitter Brest
恨我終於棄泊海斯特而去
La rade, le port, ce quil en reste
港口碼頭還剩什麼記憶
Le vent dans lavenue Jean Jaurès
讓·若海斯大街里風聲呼鳴
Je sais bien quon y était presque
我十分清楚我們終將分離
On avait fini notre jeunesse
我們的青春也早已耗盡
On aurait pu en dévorer les restes
我們也許該吞噬其殘餘
Même au beau milieu dune averse
即使身處一場大暴雨裡
轟隆轟隆泊海斯特炮聲如天打雷劈
Tonnerre, tonnerre, tonnerre de Brest
但老天啊讓雨停息
Mais nom de Dieu, que la pluie cesse
轟隆轟隆泊海斯特炮響似五雷轟頂
Tonnerre, tonnerre, tonnerre de Brest
天旋地轉地覆天傾
Même la terre part à la renverse
我們拋下了賀歸福航寺街區
還有暹羅街那些沉醉的夜裡
Le Recouvrance que lon délaisse
這不是由於它們招待不周而失禮
La rue de Siam, ses nuits divresse
只怪流雲和你輕撫一直溫柔持續
Ce nest pas par manque de politesse
這不是一篇聲明
Juste lusure des nuages et de tes caresses
不是說教更不是彌撒祭聖禮
當時我注定要不辭而去
Ceci nest pas un manifeste
難道你們要庇佑我到底?
Pas même un sermon, encore moins une messe
轟隆轟隆泊海斯特炮聲如天打雷劈
Mais il fallait bien quun jour je disparaisse
但老天啊讓雨停息
Doit-on toujours protéger lespèce ?
轟隆轟隆泊海斯特炮聲如天打雷劈
但老天啊讓雨停息
Tonnerre, tonnerre, tonnerre de Brest
轟隆轟隆泊海斯特炮響似五雷轟頂
Mais nom de Dieu, que la pluie cesse
天旋地轉地覆天傾
Tonnerre, tonnerre, tonnerre de Brest
轟隆轟隆泊海斯特炮響似五雷轟頂
Mais nom de Dieu, que la pluie cesse
這是不是讓你也震驚
Tonnerre, tonnerre, tonnerre de Brest
這是不是讓你也震驚
Même la terre part à la renverse
這點點被拋撒的灰燼
Tonnerre, tonnerre, tonnerrede Brest
今天有沒有一片懷抱任你徜徉安寧
Est-ce que toi aussi ça te bouleverse ?
Est-ce que toi aussi ça te bouleverse
Ces quelques cendres que lon disperse
Est-ce quaujourdhui au moins quelquun te berce ?