silent warrior
Long Ago,For Many Years
很久很久以前
White Men Came In The Name Of God
白人們以上帝的名義來到這裡
They Took Their Land,They Took Their Lives
他們掠奪了當地人的土地,並將它們趕盡殺絕
A New Age Has Just Begun
一個嶄新的時代悄然開始
They Lost Their Gods,They Lost Their Smile
當地人失去了自己信奉的神明,也不再有喜樂
The Cried For Help For The Last Time
最終不得不向白人低頭
Liberty Was Rurning Into Chains
自由已變成束縛的鎖鏈
But All The White Men Said
但白人們卻說
Thats The Cross Of Changes
這就是變革的交叉
以上帝的名義,以上帝的名義,卻為了掠奪黃金
In The Name Of God-In The Name Of God-The Fight For Gold
難道這就是所謂的改變嗎?
These Were The Changes
告訴我,這種以上帝名義的變革
Tell Me-Is It Right-In The Name Of Dod
真的對麼?
These Kind Of Changes?
當地人試圖為自由而戰
但在地獄中卻沒有機會,所以他們放棄了
They Tried To Fight For Liberty
白人的子孫們依然以上帝的名義
Without A Chance In Hell,They Gave Up
用傳教的幌子來辯解他們侵略的行為
White Men Son In The Name Of God
上帝從沒有試圖
With The Cross As Alibi
用侵略這種方式改變世界
Theres No God Who Ever Tried
但這些人卻冒用上帝的名
To Chang The World In This Way
因此他們在審判日來臨那一天
But For The Ones Who Abuse His Name
必將無路可逃
Therell Be No Chance To Escape
以上帝的名義,以上帝的名義,卻為了掠奪黃金
On Judgement Day
難道這就是所謂的改變嗎?
告訴我,這種以上帝名義的變革
In The Name Of God-The Fight For Gold
真的正確麼?
These Were The Changes
告訴我為什麼,為什麼,為什麼!
Tell Me-Is It Right-In The Name Of God
如白人們所說:
These Kind Of Changes?
這就是變革的交叉嗎?
Tell Me Why,Tell Me Why,Tell Me Why
告訴我為什麼,為什麼,為什麼!
The White Men Said:
這種以上帝名義的變革
Thats The Cross Of Changes?
真的對麼?
Tell Me Why,Tell Me Why,Tell Me Why
In The Name Of Godthese kind of changes<比如><比如>