Face to Face
會いたくて會いたくて
好想見到你,好想見到你
この思い止めなれない
想念你的思緒,無法停下
そのままの君でいい
一直以來,都愛慕著這樣的你
始まりは待ってるから
等待著屬於我們的開始
まなざしのその先は
能夠感覺到,來自你的目光
いつだってみのがせない
無論什麼時候,我都會注意到哦
face to face そう君だけなんだ
Face to Face 對我來說,只有你
ここが遠く見てる瞳
遠遠望著我的那雙眼
冬に見せるすうがを
不經意間窺到的面容
君のせいでねえ距離が変わった
是你的原因哦。吶…我們是否更接近彼此了呢?
すごし可愛いでくちびのが
略顯乾渴的嘴唇,彷彿是在渴求什麼一般
時を運んでくる
日復一日
揺れる気持ちそう
等待令我心焦
それが分かった
是的,我終於明白了
寂しさにもなにか
會感到寂寞什麼的
別の意味があると
並沒有其他的意思哦
きっと心を気づいてる
一定是我注意到了自己的心情吧
會いたくて會いたくて
好想見到你,好想見到你
この思い止めなれない
想念你的思緒,無法停下
これからも君がいい
一直以來,都愛慕著這樣的你
答えなら一つだから
告白的答复,對我來說只有一個哦
何よりも大切な
心中始終堅信著
事だけを信じている
那比任何事物都要重要的東西
そんな君が大好きなんだ
我就是喜歡那樣的你啊
face to face そう君だけなんだ
Face to Face 對我來說,只有你
かわりこぼれそうな涙
有時我也會忍耐不住
むりをしたりなおする
眼淚快要奪眶而出似的
いろんな君
回憶起與你的點點滴滴
そう知ってるけど
是的,我明白自己的心情
でもね一番はやっぱり
不過啊,我最喜歡的果然還是
眩し過ぎで笑顔
你那陽光般絢爛的笑容
する近くて
彷彿就在我的身旁一樣
ねえ見ていたいんだ
吶…我好想見見你啊
言葉よりも深く
比話語更能直擊心房
伝えなれる聲が
那承載感情的聲音
きっと心を繋いてふ
一定能將我們的心靈緊緊相連
會いたくて會いたくて
好想見到你,好想見到你
この思い止めなれない
想念你的思緒,無法停下
そのままの君でいい
一直以來,都愛慕著這樣的你
始まりを待ってるから
等待著屬於我們的開始
まなざしのその先を
能夠感覺到,來自你的目光
いつだってみのがせない
無論什麼時候,我都會注意到哦
そんな君を大好きなんだ
我就是喜歡那樣的你啊
face to face そう君だけなんだ
Face to Face 對我來說,只有你
それは約束より
那是比任何約定
強いおしびりびり
都更令人安心的,屬於兩人的可能性
必ずかならず
一定可以,一定可以
気持ちは一つ気持ちは一つ
將兩人的思緒合二為一(令彼此心意相通)
側に側にいるよいるよ
我會(我會) 一直在你身邊哦(一直在你身邊哦)
會いたくて會いたくて
好想見到你,好想見到你
この思い止めなれない
想念你的思緒,無法停下
これからも君がいい
一直以來,都愛慕著這樣的你
答えなら一つだから
告白的答复,對我來說只有一個哦
何よりも大切な
心中始終堅信著
事だけを信じている
那比任何事物都要重要的東西
そんな君が大好きなんだ
我就是喜歡那樣的你啊
face to face そう君だけなんだ
Face to Face 對我來說,只有你
Face to Face 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
Face to Face | 石原夏織 | Face to Face |
ポペラ・ホリカ | 石原夏織 | Face to Face |
taste of marmalade | 石原夏織 | Face to Face |