star ing ATT和sun
Maybe life is like a ride on a freeway
也許人生就像在高速公路上騎行
Dodging bullets while you're trying to find your way
一邊躲子彈一邊滿地找路
Everyone's around, but no one does a damn thing
人們混在一起,但沒人幹任何幾把事情
It brings me down, but I won't let them
這讓爺很不爽,但我不會讓他們就此得逞
If I seem bleak
如果我看上去很淒慘
Well you'd be correct
好吧你是對的
And if I don't speak
如果我一言不發
It's cause I can't disconnect
那是因為我不能完全抽離人類社會
But I won't be burned by the reflection
但我不會被
Of the fire in your eyes
你眼中折射出來的火焰灼傷
As you're staring at the sun x5
即使你在狠狠瞪著太陽
When I ran I didn't feel like a runaway
當我奔跑的時候,我卻感受不到是在逃跑
When I escaped I didn't feel like I got away
當我逃避的時候,我感覺並沒能完全逃離
There's more to living than only surviving
我想生活,而不是生存
Maybe I'm not there, but I'm still trying
或許我現在還不太行的亞子,但我有在努力
Though you hear me
儘管你能聽見我說話
I don't think that you relate
但關你鳥事
My will is something
我的意志
That you can't confiscate
堅不可摧!
So forgive me, but I won't be frustrated
所以原諒我吧,但我絕不會因為
By destruction in your eyes
你眼中毀滅性的光芒而喪氣妥協
As you're staring at the sun x2
因為你在直視太陽
When I ran I didn't feel like a runaway
當我奔跑的時候,感覺不出自己是個逃跑的人
When I escaped I didn't feel like I got away
當我逃避的時候,感受不到自己逃離了那樣的生活
There's more to living than only surviving
生活不僅僅是生存
Maybe I'm not there, but I'm still trying
或許我還沒有很好地把握住自己的生活,但我努力著
Though you hear me
你聽見我了
I don't think that you relate
但與你無關
My will is something
我的意志
That you can't confiscate
堅不可摧
So forgive me, but I won't be frustrated
所以原諒我吧,但我是不會
By destruction in your eyes
被你眼中的毀滅力量打到
As you're staring at the sun x2
哪怕你可勁兒瞅著太陽
Maybe life is like a ride on a freeway
也許人生就像在高速公路上騎行
Dodging bullets while you're trying to find your way
一邊躲子彈一邊滿地找路
Everyone's around, but no one does a damn thing
人們混在一起,但沒人幹任何幾把事情
It brings me down, but I won't let them
這讓爺很不爽,但我不會讓他們就此得逞
If I seem bleak
如果我看上去很淒慘
Well you'd be correct
好吧你是對的
And if I don't speak
如果我一言不發
It's cause I can't disconnect
那是因為我不能完全抽離人類社會
But I won't be burned by the reflection
但我不會被
Of the fire in your eyes
你眼中折射出來的火焰灼傷
As you're staring at the sun x5
即使你在狠狠瞪著太陽~