You To You
札束握りしめて
手握一捆鈔票
時間を売って何を買う
賣掉時間買點什麼好呢
亜熱帯のミートボール
是買亞熱帶家的炸肉丸
投げつけるベースボール
還是買個棒球玩玩
お互い首絞めて笑顔ではにかむ
你爭我鬥中勉強維持著微笑
無意識に僕らが
回過神來我們發現
踏みつける何かを思う
自己正踐踏著什麼
そこじゃないどこか
一切在這裡發生
君じゃない誰か
在你身邊發生
交差點のポップスター
仰望路口的明星廣告
身に纏うファストファッション
只見一身快時尚裝扮
切実な僕らの生活のなかで
現實生活中
あなただってそうだろう
你是如此
わたしだってそうでしょう
我亦如此
それで良いんだろうか
這樣真的好嗎
想い描いて
鋪開思緒
誰だって輪のなかに在って
誰都在這圈裡
ほら
看啊You To You
糸を手繰って
牽起線
君をぎゅっと引き寄せ
緊緊拉住彼此
巡っている
圍成圈
ミュージックというディスカバリー
音樂這一存在
僕たちを繋ぐ線の上
將我們連接
ミュージックというディスカバリー
音樂這一存在
僕たちを隔てる線の上
令我們成為自己
NO WHERE
NO WHERE
想い描いて
展開思緒
君だって輪のなかに在って
你便在這圈裡
ほら
看啊You To You
言葉とメロディ
語言和旋律
それぞれの
用不同的方式傳達
その聲が響いている
那聲音始終迴響
想い描いて
鋪開思緒
誰だって輪のなかに在って
誰都在這圈裡
ほら
看啊You To You
聲を聞かせて
讓我聽到你的聲音
今をそっと噛み締めて
細細體悟當下
歌って
放聲歌唱吧
ほら
看啊You To You