今更気付くあの時のこと
事到如今才意識到
言われた言葉、裏側の意味
那時你說的話的背後含義
時を重ねてわかることだから
畢竟是歲月流逝後才明白的事
悔やむことではないけれど
我並不後悔
思い出すほどにあなたというひとは
但每次回想起都覺得
やさしくて、不器用だったね
你真是一個溫柔而笨拙的人呢
知らないことが多すぎだよ
有太多不了解的事
牙を剝き続けた僕は、いま
不斷露出獠牙的我,如今
流れゆく日々に、変わりゆく君に
在時間長流中面對不斷變化的你
「好き」という言葉を、どう言い換えたら伝わるんだろう
我該怎麼組織語言才能傳達出「喜歡」呢
焼き付いてたはずの記憶のアルバム
本應烙印在心的記憶相冊
蘇るのは、後ろ姿だけ
但回想起的,只有你的背影
未來がわかる能力がもし
如果我有預知未來的能力
僕にあったなら、楽だったかな
那該多好
そんなことが出來たとしたって
但即使這能成真
お子ちゃまな僕は変わりやしない
我也還是很孩子氣
時を重ねてやっと少しだけ
隨著時間的流逝
やさしさを、持てる気がする
我似乎逐漸懂得了溫柔
自分のように愛すことが
如果我能夠像愛自己那樣
僕にも出來たなら、その時は
去愛人的話,那個時候
巡りゆく日々に、育ちゆく君に
在兜兜轉轉的時光中面對不斷成長的你
「好き」という言葉を、どう言い換えたら伝わるんだろう
我該怎麼組織語言才能傳達出「喜歡」呢
屆かない想いが歪んで溢れて
無法傳達的愛戀扭曲溢出
君を傷つけてしまわぬように
只願不會傷害到你
もう一度會えたら、あなたに會えたなら
如果能再次見面如果能與你相見
その姿も景色も、全力で抱き締めるんだろう
我會盡全力的抱緊你的身影和那景色
たくさんのありがどう。言えなかったありがとうを
無數的感謝。忍住沒能說出口的感謝
飲み込んだ僕みたいに、今日は雨が降る
就像這樣的我,今日有雨