Nyanyanyanyanyanyanya!
Nyanyanyanyanya Nyanyanyanyanya...
ああ~しんどい。
啊啊~好累。
あ~
啊~
や~ね、これね、ずっと歌ってると疲れだよ
啊~吶、這個啊、一直唱的話超累的
あ、そのままの話ししていい
啊,那就那樣子好了
そのままでさあ…
就這樣吧…
ね、最近、ほら、女の子はさあ、露出が入らなくていいよね…
吶,最近,你看,女孩子們,能露出來就好了
あのね、太ももの間にね、もう詰めてね…死にたい…
那個啊,大腿之間啊,已經充滿了…好想死啊…
あれ、あ、もう次?あ、行くよ:
啊咧?啊,已經到下一次了嗎?啊,來吧
「せーのっ!」
“預備!”
Nyanyanyanyanya Nyanyanyanyanya...
ああ…あ~しんどい。
啊啊…好累。
もう、もういい。もういい、もうやめていい、やめ、あ、分かった。
已經、已經夠了,已經夠了,已經可以停下了,不,不要,不要啦
もうちょっとだけ、もうちょっとだけじゃ、頑張る。
再等一下,等一下下,那加油吧
頑張るけど、じゃ…ちょっとだけブルマーの話してる?
雖說加油…有點像布魯馬的說?
じゃ、俺ね、あの、ブルマーを好きなんですよ。
那麼,我呢,那個,超喜歡布魯馬的喲
ブルマー好き、ブルマー好きって言わてるけど、
喜歡布魯馬,布魯馬大好啊,雖然我是這麼說的
あの、スク水も好きなんだよね。
那個,泳裝也是很喜歡的啊
あ、っていうか、要するに、太ももが好きなのよ。
啊,總之,總的來說,我就是喜歡大腿
そう…あ、もうちょい。じゃ行きますよ:
就是這樣…啊,已經剩下不多了。那麼去吧:
「せーのっ!」
“預備!”
Nyanyanyanyanya Nyanyanyanyanya...
あ、あれ?あ、まだ聞いてだんた。そうか。
啊、啊咧?還是聽完了。這樣啊
あ~もう、途中でね、止めちゃってると思ってた。
啊~我本來想唱到中間就停的
そうか、じゃ、最後まで聞いてくれた、お禮。
是嗎,那,聽到最後的,謝謝
行くよ:
去吧:
「ありがとう~!」
“非常感謝!”
Nyanyanyanyanyanya Nyanyanyanyanyanya...
No 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
くるみ☆ぽんちお | vip店長 | No |
パンツ脫げるもん! | vip店長 | No |
お斷りします | vip店長 | No |
テクノブレイク | vip店長 | No |
セーラー服を脫がさないで | vip店長 | No |
Nyanyanyanyanyanyanya! | vip店長 | No |