歌手 穎ちゃん花守織 春、戀、花以外の

【穎醬】長い冬の間
漫長的冬天裡
かっこよく黒いコートで
帥氣的黑色大衣
包まれた私が
被包裹著的我
町を歩きながら
走在街上

但這副打扮
【花守織】けれどもこの格好は
卻受到眾多矚目
目線を集まるばかりで
原來已經是春天呢察覺到了
季節既に春だね気づいた
連手牽手散步的人都沒有

春風太過甜蜜
【穎醬】手を繋いで散歩する人さえなくて
除我以外大家都在戀愛里歌唱春天
春風が甘すぎて
假裝沒看見紛紛飄落的花瓣

果然還是別的故事比較好
【花守織】みんなが戀に春を歌い僕以外は
轉迅即逝的
舞い散る花びらを見ないフリして
OH OH 春天愛情和花以外
【穎醬】やっばりほかの物語がいい
春天愛情和花以外
一瞬に消えてゆく
春天愛情和花以外

春天愛情和花以外
【穎醬】OH OH 春、戀、花以外の
不要用虛幻的甜言蜜語
【花守織】春、戀、花以外の
來讓我心動哦
【穎醬】春、戀、花以外の
就算外出
【花守織】春、戀、花以外の
“有什麼好玩的?”

連手牽手散步的人都沒有
【花守織】儚く愛の言葉で
情歌太過殘忍
ドキドキさせないでね
除我以外大家都在戀愛里歌唱春天
外に出るのも
假裝沒看見紛紛飄落的花瓣
【穎醬】「なぁにが面白いんだ?」
果然還是別的故事比較好
手を繋いで散歩する人さえなくて
轉迅即逝的
戀唄が酷すぎて
OH OH 春天愛情和花以外

比起他人更煩躁地唱著愛語
【花守織】みんなが戀に春を歌い僕以外は
為什麼就我一個沒有愛人?
舞い散る花びらを見ないフリして
同樣的春天街道同樣的粉色上衣
【穎醬】やっばりほかの物語がいい
Still here but世界已改變
一瞬に消えてゆく
也不是說一定要跟誰
OH OH 春、戀、花以外の
手牽手在春天裡漫步
【花守織】人よりイライラして唄う愛言葉
想要美麗的回憶
どうして俺だけラバーズがないのだ?
想要時間的證明
同じ春の町同じピンク上著
櫻花花瓣…春天starts
Still here,but世界が変わった
想起從前的事情
別に誰かと手を繋ぐ
忍不出笑了
フタリ春に歩くわけじゃなく
但是wonder if I can 接受again
綺麗な想い出がほしい
Then you know WHAT
時間の證がほしい
除我以外大家都在戀愛里歌唱春天
桜の花びら…春、starts
假裝沒看見紛紛飄落的花瓣
昔のこと思い出す
果然還是別的故事比較好
思わずに笑い出す
轉迅即逝的
けどwonder if I can 受け入れagain
OH OH 春天愛情和花以外
Then you know WHAT
春天愛情和櫻花以外

春天愛情和櫻花以外
【花守織】みんなが戀に春を歌い僕以外は
春天愛情和櫻花以外
舞い散る花びらを見ないフリして
春天愛情和櫻花以外
【穎醬】やっばりほかの物語がいい
一瞬に消えてゆく
OH OH 春、戀、花以外の
【花守織】春、戀、花以外の
【穎醬】春、戀、花以外の
【花守織】春、戀、花以外の
【合】春、戀、花以外の

春、戀、花以外の 專輯歌曲

歌曲 歌手 專輯
春、戀、花以外の 花守織  春、戀、花以外の

穎ちゃん花守織 熱門歌曲

歌曲 歌手 專輯
ANIMA 花守織  ANIMA TV-size
知りたい(翻自 水野あつ) 花守織  知りたい我想知道
FIESTA 花守織  FIESTA
禁忌的邊界線 穎ちゃん  禁忌的邊界線
Hold Me Now - Carole & Tuesday(翻自 Nai Br.XXCeleina Ann) 穎ちゃん  Hold Me Now - Carole & Tuesday
たぶん 花守織  たぶん
Lemon 穎ちゃん  Lemon
春、戀、花以外の 花守織  穎ちゃん  春、戀、花以外の
私、アイドル宣言 花守織  優しい歌
Bloody Groovy 穎ちゃん  Bloody Groovy
穎ちゃん  炎 《鬼滅之刃:無限列車篇》主題曲
東京ウインターセッション(翻自 HoneyWorks) 花守織  穎ちゃん  優しい歌
夜に駆ける【清爽女聲翻唱】(翻自 YOASOBI) 花守織  夜に駆ける
paranoia 花守織  paranoia
打上花火 穎ちゃん  打上花火
戀愛困難少女 花守織  戀愛困難少女
ぎゅっと。 花守織  ぎゅっと。
風に薫る夏の記憶 花守織  風に薫る夏の記憶(風香拂過的夏之記憶)
福壽草 花守織  福壽草
センパイ。 (翻自 鎖那) 花守織  センパイ。
戀愛サーキュレーション 花守織  戀愛循環
東京オータムセッション ( 東京秋日相會 ) 花守織  穎ちゃん  東京秋日相會東京オータムセッション
東京サマーセッション(翻自 HoneyWorks) 花守織  穎ちゃん  優しい歌
アンコール 花守織  アンコール
Into the Night(夜に駆ける English Ver.) 穎ちゃん  Into the Night(夜に駆ける English Ver.)
ワタシノテンシ 花守織  ワタシノテンシ
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )