Keiner küsst mich
Einfach nur weg, nahm den nächsten Flug nach Rom
就這麼走了,坐下一班去羅馬的飛機
Allein ohne dich, hab gedacht, ich schaff das schon
沒有你我會沒事的
Eine Nacht war noch okay
只是第一晚沒問題
Doch die zweite tat schon weh
但第二晚已經悲痛欲絕了
Weiß, dass ich
我知道
Echt keinen Tag mehr übersteh
一天也撐不下去了
Ich vermiss dich wie verrückt
我瘋狂地想你
Keiner küsst mich so wie du
沒有人像你一樣吻我
Ich will eins: nur dich zurück
我只想要你回來
Keiner küsst mich so wie du
沒有人像你一樣吻我
Hab son Feuerberg im Bauch
我心裡有一團火
Und das Flimmern hört nicht auf
閃爍不止
Ich bin süchtig, ich gebs zu
我承認我上癮了
Keiner küsst mich so wie du
沒有人像你一樣吻我
[?] Cafés, mittendrin und doch allein
坐在咖啡館中間,卻獨自一人
So ein dummer Streit, kannst du mir nochmal verzeihn
這是一場愚蠢的爭吵,你能原諒我嗎?
Das ist erst drei Tage her
那是三天前的事了
Doch mich hält hier gar nichts mehr
但沒有什麼能把我留在這裡
Und ich nehm den nächsten Flieger
我要坐下一班飛機
Hin zu dir
去找你
Ich vermiss dich wie verrückt
我瘋狂地想你
Keiner küsst mich so wie du
沒有人像你一樣吻我
Ich will eins: nur dich zurück
我只想要你回來
Keiner küsst mich so wie du
沒有人像你一樣吻我
Hab son Feuerberg im Bauch
我心裡有一團火
Und das Flimmern hört nicht auf
閃爍不止
Ich bin süchtig, ich gebs zu
我承認我上癮了
Keiner küsst mich so wie du
沒有人像你一樣吻我
Das ist nicht von dieser Welt
這不是我的世界
So wie du mich küsst
你吻我的方式
Ein Gefühl, das ewig hält
一種永恆的感覺
Oh-ohh
哦~
Ich vermiss dich wie verrückt
我瘋狂地想你
Keiner küsst mich so wie du
沒有人像你一樣吻我
Ich will eins: nur dich zurück
我只想要你回來
Keiner küsst mich so wie du
沒有人像你一樣吻我
Hab son Feuerberg im Bauch
我心裡有一團火
Und das Flimmern hört nicht auf
閃爍不止
Ich bin süchtig, ich gebs zu
我承認我上癮了
Keiner küsst mich so wie du
沒有人像你一樣吻我
Ich bin süchtig, ich gebs zu
我承認我上癮了
Keiner küsst mich so wie du
沒有人像你一樣吻我