Daniela
We lived as inmates at a hospital until yesterday
我們在醫院裡像囚犯一樣生活到昨天
Well die as soulmates at an orphanage tomorrow
明天我們將作為知己死在孤兒院
But its not today
但不是今天
聲が聞こえない?
你沒聽見嗎?
あのアサイラムの方角から
從那個庇護的方向
あぁもう帰らなきゃ
啊必須回去了
優しいシスター達が
因為溫柔的妹妹
待ってくれているから
在等著我
夜に挑む者よ
所以向夜晚挑戰的人啊
誓いと運命の狹間で僕達は
我們在誓言與命運之間
瓦礫と流星の狹間で僕達は
我們在瓦礫和流星之間
どうか探さないで
請不要
出て行く彼等を
尋找他們
許して欲しい
希望你能原諒
そして最後に
然後在最後
伝えて
告訴他們
明るくおしゃべりなダニエラは
開朗善於討論的丹妮拉
小さな女の子
那個小女孩
今はもう見かけない
現在已經看不見了
あの日心撃たれ失くしてから
在那天被槍殺和迷路之後
いつか彼女にまた會えるなら
如果有一天能再見到她的話
自由と希望でこさえた花束を
自由和希望的花束
両手いっぱいに
雙手捧著
抱えて迎えに行く
去迎接
もっと背が伸びて
更高的個子
誰より美しい君と
比誰都美麗的你
歩く夢を見てた
做著步行的夢
その長かった足で
用那細長的腿
いつかその時が來たら
那一天什麼時候到來
「ヘイジュード」を
'ヘイジュード'
あの子に歌ってお願い
請唱給那個孩子
理想に君が望んでた愛はなく
理想中沒有你所期望的愛
歴史に弄ばれてた不自由が
被歷史玩弄的殘廢
そんな殘酷な事にその魂さえも
如此殘酷的事情甚至連靈魂也
疑うことなく捧げたの?
毫不猶豫的獻上了嗎?
We lived as inmates at a hospital
我們在醫院裡像囚犯一樣生活到昨天
Well die as soulmates at an orphanage
明天我們將作為知己死在孤兒院
どうか嘆かないで
請不要哀嘆
哀しい世界を変えてみせる
讓我們改變這悲痛的世界
いつかの願いを
但願這天會到來
Im proud of you
我以你為傲
Yes Im proud of you
是的,我為你驕傲