原唱:Uru
唄:IA
調/後期:夏千夜
やさしい言葉/溫柔的話語
まっすぐに聞けなかった/一直不曾聽到
いい気になってあとから傷つくのが怖かったから/自以為從今往後不再害怕受傷
出せないままの文字のカケラ/就那樣隱藏的字蹟的碎片
全部消して/全都消失殆盡
電源落とせばまたひとつ/如果打開電源將又是一個
同じ夜をかさねるだけ/相同的夜晚重疊在一起
もともとは一人だよって/原本原本我就是一個人啊
夢なんて見なきゃいいんだって/夢想什麼的忽略就好了啊
つまづいた時の言い訳なら/如果是摔倒時的辯解
用意してたハズでしょ、ねぇ/早該準備了對吧
どうしてどうして/為什麼為什麼
今さら涙があふれるの/如今淚流不止的心告訴我
ココロ告げる勇気さえも/連勇氣也
持てなかったクセにでも/早已失去但是
ホントは、ねホントは、ね/說真的說真的
あの日からずっと見つめてた/從那天起一直注視著你
曇った窓指でふいた/用手抹去窗戶上的霧氣
いつか雨が降り出してた/不知不覺外面下起了雨
なんでもないこと話しながら/一邊說著沒什麼大不了的
いつのまにか/不知從何時起
隠した気持ちがこぼれるのを/拼命壓抑著快要溢出的
必死で押さえこんだ/隱藏著的情愫
正直にならないように/彷彿不能表裡如一
カッコ悪くみえないように/看不見糟糕的情形
弱い自分から目をそらして/逃避正視軟弱的自己
一體何を葉えたの/但究竟實現了什麼呢
泣かないで泣かないで/不要哭了別再哭了
最初に戻っただけのこと/只是想回到從前啊
何もできずそのかわりに/但是這樣就什麼都做不到
何もなくさなかったけど/就算什麼都不會失去
ホントは、ねホントは、ね/是真的吧是真的對吧
伝えたい想いがあふれてた/想傳達的思念氾濫成災
わたしこんなに戀してた/我是如此地思慕著你
やっとやっと今わかった/終於如今我終於明白了
どうしてどうして/為什麼為什麼
今さら涙があふれるの/事到如今還是眼淚簌簌
追いかけても手を伸ばしても/就算奮力追趕就算伸出雙手
永遠に屆かないとしても/就算永遠也無法傳達
ねぇどうして言えなかったんだろう/吶為什麼果然還是說不出口吧
ホントは、ねホントは、ね/是真的吧是真的對吧
戀してた/思慕著你
戀してた/我還是思慕著你