夏のステージ・ライト
編曲: 新川博
在舞檯燈光的照耀下
ステージのライトが照らす私の
我心中不斷湧現出
胸の中を かすめてゆく
往日的回憶
あの日の想い出
在背光燈的陰影下
ペソライトの陰の
凝視著你
あなた見つめて
大聲喊著“謝謝你”
「ありがとう!」と叫んでいた
仲夏之夜
熱い夏の夜
我因你而在
あなたがいて私がいて
我們共享著同一時刻
同じ時を 分け合っていたわ
我們“親密無間”
ひとつに 結ばれて
如果被問到為何在此聽(他唱)歌的話
なぜ歌うと聞かれたなら
我會就此回答的吧!
答えるでしよつ
這是為你我難得一次
たった一度生きることの反映(リフレクション)
共度時光的感慨啊
For You and Me
舞台的燈光
ステージのライトが
熄滅了之後
消された後も
發燙的耳朵裡還迴盪著
熱く耳に ゆれているわ
你的歌唱聲
あなたが呼ぶ聲
心跳聲和鼓拍聲
ハート・ビートドラムの音
我們二人的夏日美夢,也隨之從鍵盤聲裡
キーボードが ほら運んでくる二人の
傳達了過來
夏の夢
心光將夜空渲染
ハート・ライト夜空染めて
正因為此刻的熱情
燃えてるから
連悲傷也通通化為汗珠
悲しみさえ汗に変えて反映(リフレクション)
映射著你和我
For You and Me
我因你而在
あなたがいて私がいて
我們共享著同一時刻
同じ時を 分け合っているわ
我們“親密無間”
ひとつに 結ばれて
如果被問到為何在此聽(他唱)歌的話
なぜ歌うと聞かれたなら
我會就此回答的吧!
答えるでしよつ
這是為你我難得一次
たった一度生きることの反映(リフレクション)
共度時光的感慨啊
For You and Me
心跳聲和鼓拍聲
ハート・ビートドラムの音
我們二人的夏日美夢,也隨之從鍵盤聲裡
キーボードがほら運んでくる二人の
傳達了過來
夏の夢
如果被問到為何在此聽(他唱)歌的話
なぜ歌うと聞かれたなら
我會就此回答的吧!
答えるでしょう
這是為你我難得一次
たった一度生きることの 反映(リフレクション)
共度時光的感慨啊
For You and Me