&Z (Remastered)
君の手が広げた何もない空よ
從你掌心展開那空無一物的天空
理屈の海だけの解を遊べば
如同徜徉在無盡的理論海洋中
ほどいては溢れた互いのナミダ
在你我滑落的淚水中得出解答
降下した言葉·噓·キマグレ
脫口而出的話語都是一時興起的謊言嗎
soul·art リズムを奏でて
靈魂與藝術一同奏響的旋律
合図をリングに繋ぐ
將秘語編織成環
形だけのシステムと形見だけの呪いも
無論是空有形式的規則還是徒留形式的祝福
逃亡人の恥じらい音
都只是逃跑者的說辭
想像Drive CarryOn 意地なTIRE
讓想像驅動那固執的齒輪再次轉動
誤解あるドアにゼロが眠りかけた
一切的開端都因在誤解的門扉中沉眠
時計抱いたい人と天使永久に飽くドール達
存於流轉的時間中的人與天使與厭倦了永恆的靜止的人偶們
また同じ風邪にモガいて
一同掙扎於烈烈風中
Come on tell me why we are here?
請告訴我為何我們存在於此
This endless bloody war
存在於這無休止的血腥戰爭中
Why I'm crying in the sky
詢問我的哭喊為何響徹天空
You guys are not little boys?
你們真的不是無知的孩子嗎?
Just stop what you're doing for me
請停止你對我所做的一切
It's not really good for you
這對你們也毫無益處
We should know where we're goin?
是否該止戈共議我們將何去何從
Nobody knows
但無人知曉
Fly High, How we got lost in here
振翅高飛吧我們怎能隕落於此
Bullets pour like rain
於這槍林彈雨之中
Our chances like shooting stars
我們的機會如同流星般飛逝
You can hear something in your heart
你能聽到你內心渴望著的理想
Everything is linked around the world
世間萬物本是同根生長
Break your door to get out the other side
敞開你的心扉邁向另一方世界
Face reality
面對現實吧
You can hear my heart say only one
你能聽到我心中唯一的渴望
It always feels so good
這感覺是如此美妙
It's so good for me
對我來說是如此美好
Every hope around the world
世間每一份熾熱的希望
Take my hand
都從我手中劃過
How long must we bear this sadness in the world this chaos
我們還要在這混亂的世界中經受多少悲傷
We don't know what we should do
我們不知該如何改變
I believe that justice can be found
但仍堅信正義終會發光
Be brave keep your chin up
也請勇敢地挺起你的胸膛
Did you hit the cross roads in your life?
面對那踏上的歧路中的人生
You don't know
你不知該如何選擇
Nobody knows
也無人知曉
想像Glide Rage 音意地&time
消逝的夢想憤怒的嘶吼與執著的時光
誤解あるドアにゼロが語りかけた
一切的開端都因在誤解的門扉中訴說著這些
時計抱いた人の世界未來描くコード達
萬像不斷更替的人世與編織著未來的法典
ただ同じ場所に向って
最終所指的都是相同的世界
How long must we bear this sadness in the world this chaos
我們還要在這混亂的世界中經受多少悲傷
消えない無意味なDEAD
無法結束的無意義的犧牲
詩に飾られた疑似の輪
都被編織成相似的辭藻傳頌
Be brave keep your chin up
也請勇敢地挺起你的胸膛
Did you hit the cross roads in your life?
面對那踏上的歧路中的人生
廃れたストレートを
即使那都是荒蕪的小徑