翻唱:塔妹
未熟無ジョウされど
幼稚、無情
美しくあれ
卻又如此美麗
No Destiny ふさわしくない
No destiny我們並不合適
こんなんじゃきっと物足りない
只有這樣肯定是不夠的
くらい語っとけばうまくいく
只要說出來就能進展順利
物、金、愛、言
物質金錢愛情情話
もう自己顕示飽きた
我已經厭倦了你的自我表現
既視感(デジャヴ)何がそんな不満なんだ?
滿滿既視感 你到底為何如此不滿
散々ワガママ語っといて
處處無理取鬧
これ以上他に何がいる?
你還想要什麼
そんなところも割と嫌いじゃ無い
可我卻我並不討厭你這一點
もう「聞き飽きたんだよ、そのセリフ。」
夠了你的那句話我已經聽膩了
中途半端だけは嫌
我不要只有曖昧
もういい
我受夠了
ああしてこうして言ってたって
就算對你說要這樣做要那樣做
愛してどうして? 言われたって
就算要你愛我卻被你問為什麼
遊びだけなら簡単で
如果你只是玩玩那就簡單一點
真剣交渉無茶苦茶で
不要在認真談判時無理取鬧.
思いもしない軽い(おもい)言葉
那些不作考慮的輕佻( 沉重)話語
何度使い古すのか?
你還要說多少次
どうせ
反正
期待してたんだ出來レースでも
無論是那期待已久的注定結局
引用だらけのフレーズも
還是你全靠引用的詞句
踵持ち上がる言葉タブーにして
把那些令人心慌意亂的甜言蜜語都劃歸為禁忌
空気を読んだ雨降らないでよ
別降下這麼看場合的雨啊
まどろっこしい話は嫌
我討厭拐彎抹角的談話
必要最低限でいい
請用必要的最少字數
2文字以內でどうぞ
兩個字以內回答我
紅の蝶は何のメールも送らない
紅蝴蝶無法送達任何信息
脆い扇子広げるそのほうが魅力的でしょう
不如展開脆弱的扇面那樣比較有魅力不是嗎
迷で
迷茫著
応えられないならほっといてくれ
如果你不能回應我那就別理我
迷えるくらいなら去っといてくれ
與其猶豫不決還不如就此離去
肝心なとこは筒抜けで
關鍵部分全當耳旁風
安心だけはさせられるような
如果只為了讓人心安
甘い雨が降れば
而降下甘甜的雨滴
傘もさしたくなるだろう?
當然會想撐起傘不是嗎
このまま
就這樣
期待したままでよかった
能繼續期待下去就好了
目を瞑った変えたかった大人ぶった
閉上眼睛想要改變佯裝大人
無くした巻き戻せなかった
失去了卻無法重來
今雨、止まないで
此刻的雨啊請不要停下
コピー、ペースト、デリート
複製粘貼刪除
その繰り返し
不斷重複
吸って吐いた
吸氣吐氣
だから
所以說
それでもいいからさ
即使如此也沒關係
此処いたいよ
我心如刀絞
もういい
我受夠了
ああしてこうして言ってたって
就算對你說要這樣做要那樣做
愛してどうして? 言われたって
就算要你愛我卻被你問為什麼
遊びだけなら簡単で
如果你只是玩玩那就簡單一點
真剣交渉支離滅裂で
認真談判時說話卻前後矛盾
思いもしない重い真実(うそ)は
那些出乎意料的沉重真相
タブーにしなくちゃな?
是不是必須劃歸為禁忌
きっと
想必
期待してたんだ出來レースでも
無論是那期待已久的注定結局
公式通りのフレーズも
還是你打官腔的話語
踵上がる癖もう終わりにして
是時候為你改掉心慌意亂的習慣
空気を読んだ空晴れないでよ
別這麼應景地讓天空放晴啊
今日も、雨。
今天也是雨天
傘を閉じて 濡れて帰ろうよ
收起傘 淋著雨回家吧