All Good Things (Prayag And Rishab Intro Mix)
Honestly what will become of me
老實說,什麼才是自己
don''t like reality
我不喜歡真實
It''s way too clear to me
對我而言太過清晰
But really life is daily
但生活是每日的累積
We are what we don''t see
我們總看不清自己
Missed everything daydreaming
整天在白日夢找東西
Flames to dust
熊熊烈火燃燒成灰
Lovers to friends
情人變成朋友
Why do all good things come to an end
為何好景總不長久?
Flames to dust
熊熊烈火燃燒成灰
Lovers to friends
情人變成朋友
Why do all good things come to an end
為何好景總不長久?
come to an end come to an
邁向盡頭
Why do all good things come to end?
為何好景總不長久?
come to an end come to an
邁向盡頭
Why do all good things come to an end?
為何好景總不長久?
Traveling I only stop at exits
旅行時,我總停在出口處
Wondering if I''ll stay
思索著是否停留
Young and restless
年少輕狂
Living this way I stress less
這樣活的我也樂得輕鬆
I want to pull away when the dream dies
夢想的逝去讓我退卻
The pain sets it and I don''t cry
讓痛楚襲來我不因此流淚
I only feel gravity and I wonder why
心感覺非常的沉重而疲憊
Flames to dust
熊熊烈火燃燒成灰
Lovers to friends
情人變成朋友
Why do all good things come to an end
為何好景總不長久?
Flames to dust
熊熊烈火燃燒成灰
Lovers to friends
情人變成朋友
Why do all good things come to an end
為何好景總不長久?
come to an end come to an
邁向盡頭
Why do all good things come to end?
為何好景總不長久?
come to an end come to an
邁向盡頭
Why do all good things come to an end?
為何好景總不長久?
Well the dogs were whistling a new tune
連狗也哼唱起新的旋律
Barking at the new moon
朝著新月吠吼
Hoping it would come soon so that they could
希望一切快點到來他們便可以死去
Dogs were whistling a new tune
連狗也哼唱起新的旋律
Barking at the new moon
朝著新月吠吼
Hoping it would come soon so that they could
希望一切快點到來他們便可以死去
Die die die die die
死,死,死
Flames to dust
熊熊烈火燃燒成灰
Lovers to friends
情人變成朋友
Why do all good things come to an end
為何好景總不長久?
Flames to dust
熊熊烈火燃燒成灰
Lovers to friends
情人變成朋友
Why do all good things come to an end
為何好景總不長久?
come to an end come to an
邁向盡頭
Why do all good things come to end?
為何好景總不長久?
come to an end come to an
邁向盡頭
Why do all good things come to an end?
為何好景總不長久?
Well the dogs were barking at a new moon
朝著新月狂吠的狗兒
Whistling a new tune
哼著著新的旋律
Hoping it would come soon
希望一切快點到來
And the sun was wondering if it should stay away for a day ''til the feeling went away
想知道是否應該離開太陽一天直到這種感覺消失
And the sky was falling on the clouds were dropping and
和天空上雲落
the rain forgot how to bring salvation
雨忘記如何去拯救
the dogs were barking at the new moon
狗兒朝著新月而吠
Whistling a new tune
哼著那新新的旋律
Hoping it would come soon so that they could die.
希望一切快點到來他們便可以死去