いつもと同じペースで歩く
和往常一樣走
街に二人の影映す
街上映出兩個人的影子
並んで見た景色はほら
並排看到的景色
いつまでも変わらないままで
永遠不會改變
あの頃は子供だったねと
那時候還是個孩子呢
割り切るには
要割斷
傷付きすぎたよね
太受傷了吧
思い出の中に溺れる前に
在沉溺在回憶中之前
この場所でさよなら
在這個地方再見
君に屆けとこの愛を
將這份愛傳達給你
言葉にのせる毎日を
每天都在說
美しく思えないと
不覺得美麗的話
いつかは消えてしまうの
總有一天會消失的
これで終わりだなんて
這樣就結束了
不思議な気持ちになるけど
雖然會有不可思議的心情
元気でね
要保重啊
いつもと違うテンポで笑う
用和平時不一樣的拍子笑
君は今何を考えているの?
你現在在想什麼?
わざとらしく萎れた空気
故意萎靡不振的空氣。
少し息が震える
呼吸有點顫抖
今まで話したこと
至今為止說的話
全て覚えてはいないけれど
雖然不記得全部
ありがとうの言葉とごめんねと
謝謝的話語和對不起
上手く伝えられなかったから
因為沒能很好地傳達
こんな結末を迎えたのなら
如果迎來了這樣的結局
「ごめんね」
“對不起。”
遅すぎたね
太晚了吧
君に屆けとこの愛を
將這份愛傳達給你
言葉にのせる毎日を
每天都在說
息苦しく思えちゃうほど
讓人覺得呼吸困難
いつから変わってしまったの?
從什麼時候開始改變的?
これで終わりだなんて
這樣就結束了
まだ信じられないけれど
雖然還不能相信
元気でね
要保重啊
終電前のホーム
末班車前的站台
言葉が出てこないな
說不出話來啊
ここからはもう一人で
從這裡開始已經一個人
出逢わなければなんて
如果沒有相遇
そんなの思っていないよ
我沒那麼想
だから笑って、笑ってよね
所以笑吧,笑吧
君に屆けとこの愛を
將這份愛傳達給你
言葉にのせる毎日を
每天都在說
美しく思えないと
不覺得美麗的話
いつかは消えてしまうの
總有一天會消失的
これで終わりだなんて
這樣就結束了
不思議な気持ちになるけど
雖然會有不可思議的心情
元気でね
要保重啊
君に貰ったこの愛も
從你那裡得到的這份愛
この手で觸れた毎日も
用這雙手觸碰的每一天
あんまりにも美しいから
因為太美了
涙が溢れてしまうよ
眼淚溢出來了
これで終わりだねって
這樣就結束了呢
最後の言葉になるけど
雖然這是最後一句話
ありがとね
謝謝你