96:むかし むかし、桃太郎が生まれました
很久很久以前、桃太郎出生了
犬:おい ちょうと待って 端折りすぎか、普通に幸せな家庭やんがそれ。桃から生まれろお前桃太郎やろうが
餵橋豆麻袋!是不是跳過太多情節啦,這不是個一般的幸福家庭嗎!給我從桃子裡出來啦你還是不是桃太郎了
96:桃太郎がそうはしゃれいると
桃太郎這樣大吵大鬧著
犬:あっ オレ?俺が桃太郎だったの?はぁ すみません 初めまして 桃太郎です
誒是我?我是桃太郎啊?哈…對不起,初次見面,我就是桃太郎
96:桃太郎が自己紹介をしていると遠くから犬雉猿がやってきました
桃太郎這樣自己介紹著,從遠處過來了小狗,山雞和猴子
店長:どうも犬ですどうも雉ですどうも猿です
你好,我是小狗,你好,我是山雞,你好,我是猴子
犬:はいはいstop stop ちょうとまってちょうとまってはいはい止めてカメラ止めてカメラ止めて。
好了好了stop stop!等一下等一下,好了好了攝像停一下攝像停一下!
全員一緒だってよね今ねあのー聲色とかさぁ口音とか変えられるとこいっぱいあったと思うんすよあのなき聲とか
剛才三隻都是一樣的設定吧,我覺得像語調口音什麼的能精分的地方挺多的嘛,還有叫聲之類的…
店長:あの黍団子早くもらえますかこのままじゃ物語進まないんで
那個,糯米糰能快點給嗎,這樣下去故事沒法繼續了
犬:いや持ってねぇよするんかよ
啥?我才沒這種東西哦!還有居然無視了我的話
96:お 桃太郎さん 渡すの忘れてました
啊,桃太郎桑~忘記給你啦~
犬:ふぅぅぅれ あーふってきた!空からふってきた黍団子いま わりとざつやはこの物語 結構雑やは…
臥槽掉下來了!下糯米糰雨啦…這劇情還挺粗糙的啊…非常粗糙了…
店長:ねぇ オレ帰るよ
餵,我要走了哦?
犬:ああわかったわかった黍団子ね黍団子ねはいどうぞもうとんでもないもう
啊知道了知道了知道了糯米糰是吧給你就是了…真是夠了(碎碎念)
96:そうして桃太郎と愉快な仲間たちは鬼退治向かうこともなく幸せに暮らしましたとさめでたしめでたし
就這樣,桃太郎和他的小伙伴們,並沒有去退治妖怪,而是幸福地生活下去啦~可喜可賀可喜可賀
犬:鬼退治いかんねぇんのかよこれ何のためのじゃ黍団子何だよこれ
啥原來不去退治妖怪哦這到底是為了什麼哦還有糯米糰是什麼鬼哦!
あもうつっこまねて決めたのに突っ込んだもう
啊真是夠了明明都決定了不吐槽的我還是忍不住,
96:あもうわかったわかったもうじゃあ行こう鬼退治いこう
啊好啦知道了知道了啦那走吧!去退治妖怪吧!
犬:なんでそんな投げやりなんオレなんか間違いたかなストーリーコースなか間違いましたおれ
橋橋麻袋怎麼辣麼隨意啦,我哪裡說錯了嗎…我是搞錯了劇情嗎
店長:鬼ならさっき來るときやっ付けてきたから大丈夫だと思う
啊!你要找鬼的話剛才來找你們的時候幹掉了,所以應該沒事了
犬:はいーや やっつけちゃったの?
神速!已經乾掉啦! ?
店長:いいじゃん 平和なるんだし あ 黍団子かわり
有什麼不好的嘛反正世界和平啦…啊!糯米糰續杯~
犬:はい
好…好的
96:それから千年もの間犬雉猿に振り回され続ける桃太郎でしためでたしめでたし
這以後幾千年的時間裡,被小狗,山雞,猴子來回捉弄的桃太郎繼續生活了下去,可喜可賀可喜可賀
犬:ちょっまって長い経したな千年で
等等…還幾千年…這麼長壽的嗎…
そんな振り回されるくらいならもう幸せに暮らし當たりでやめとけよかったよ
早知道要被玩弄這麼久,我就在剛才說幸福地生活下去的地方見好就收了啦…
店長:おい黍団子はやく
餵快給我糯米糰
犬:あもうわかったわかったはいいまやる件がちょうと待ちね
啊好啦知道了知道了現在很忙給我等等啦!
それのことよりあんた、ちゃんと宿題やったっつねちゃんとしょうがないいかんだいこんなコース
比起這個,你給我好好寫作業
96:今度こそめでたしめでたし
這次總算是結束了,可喜可賀可喜可賀
感謝評論中防偽油蠟大佬的翻譯(o゚v゚)ノ