タンポポ [Live]
編曲:ichi、SigN
瞬きをしてた
【禮奈】眨了眨眼
音が消えた晝下がり
萬籟俱寂的午後
物言わぬ風に
【京子】無言的風
吹かれて揺れた
吹拂輕搖
ため息をついた
【穗乃香】悠悠嘆息
火照ったままの唇で
出自火熱的唇
あの花の名前
【京子】獨自呢喃著
呟いてみた
那朵花的名字
最初に交わした言葉
【禮奈】最初交談的話語
思い出せなくて
已想不起來
春待つホームで
【穗乃香】是含苞欲放的起始
今さら気づくの
【合】事到如今才察覺
淡い淡い淡い
【京子】淡淡的【穗乃香】淡淡的【禮奈】淡淡的
わたし戀をしてるの
【合】我戀愛了呢
初めて気づいて
【穗乃香】第一【京子】次【禮奈】意識【穗乃香】到
素直にそう言えるの
【合】這樣坦誠地說出來
高く高く高く続く空へと
向著【京子】高高的【穗乃香】高高的【禮奈】高高的【合】遠空
舞う飛び方を
飛舞的方法
教えてくれたのは君だよ
告訴我這點的【京子】就是你啊
友だちが話した
【京子】朋友談起
実った戀の結末は
開花結果的戀情結局
笑って聞いたけど
【穗乃香】雖然我笑著聽了
少し噓だった
但多少是有些在騙人吧
思いついたのは
【禮奈】想起的是
とりとめのないアイデアで
漫無目的的念頭
少ししかないから
【穗乃香】因為只是有一點
あなたを想った
思念著你
降り出した春の小雨
【禮奈】濛濛的春日小雨
何故か愛しくて
為何會如此可愛
昨日のわたしにさよなら告げたの
【穗乃香】向昨天的我【合】永遠地告別
淡い淡い淡い
【京子】淡淡的【穗乃香】淡淡的【禮奈】淡淡的
わたし戀をしてるの
【合】我戀愛了呢
初めて出會えた
【穗乃香】第一【京子】次【禮奈】相遇【穗乃香】的時候
気持ちにきゅうんとしてるの
【合】心頭就怦然一動
小さな花びら
【京子】小小【穗乃香】的【禮奈】花瓣【穗乃香】們
けなげに咲くその花に
【合】堅強盛開的這花朵
気づかせてくれたのは君だよ
讓我察覺到它的就是你啊
アスファルトの匂い
【穗乃香】瀝青的氣味
ひとり泣きたくなって
【禮奈】想要獨自一人哭泣
笑えてきちゃうほどに
【京子】內心滿滿都是你
胸の奧はあなたばかり
【合】到了可笑的程度
怖いくらいただ
【京子】真【禮奈】可怕【穗乃香】啊
わたし戀をしてるの
【合】我戀愛了呢
初めて気づいた
【穗乃香】第一【京子】次【禮奈】意識到了
気持ちにそっと觸れるの
【合】心弦被輕輕撥動
高く高く高く続く空へと
向著高高的高高的高高的遠空
舞う飛び方を
飛舞的方法
教えてくれたのは(君だよ)
告訴我這點的(就是你啊)
気づかせてくれたのは君だよ
讓我意識到這點的【禮奈】就是你啊
(ありがとう! )
(謝謝你們!)