(Okay) Den frostklare luft får vinden til at stå stille
清冷的空氣讓風靜止
Solen kigger frem, som om at den har noget at fortælle
太陽向前看視,彷彿它有話要講
Som om den lige vil send' os en besked
彷彿它只想送信給我們
Har vi mon glemt, at vi' en lille del af en stor helhed?
我們已經忘記:我們是一個大的整體的一小部分了嗎
Nogle siger, at vi rør ved elementerne
有人說我們碰觸到元素
Ødelægger vores hjem - ka' vi overhovedet forhindre det?
摧毀我們的家園- 一般來說,我們可以阻止它嗎?
Naturen er under pres, kloden har det varmt
自然在壓力之下,地球很熱
Ironisk nok er det os selv, der går hen og bliver ramt
具有諷刺意味的是,可能是我們自己將被沖擊
Se, data mangler vi ikk'
看,我們不缺數據
Men ka' vi se ud over egen næsetip?
但是我們的視野能超越自己的鼻尖之外嗎?
Eller bli'r det først, når sidste fisk er fanget, sidste mark er høstet
或許等到最後一條魚被捕獲,最後一片田被收割的時候
Når sidste skov er fjernet, sidste sø forgiftet ?
等到最後的森林被清除,最後的湖泊被中毒的時候,才是剛剛開始
Bli'r det virkelig først der i allersidste ende
這真的是一切都最後終結的剛剛開始
Det går op for os mennesker, at vi ikk' ka' spis' penge
我們人類意識到,我們不能太貪婪(吃錢)
(Nah) Jeg ka' ikk' la' det ske
我不能讓它發生
Så vidt jeg ved, er der stadig ikk' nogen planet B
據我所知,還沒有行星B
I stedet for at fælde ku' vi plant' et træ
代替砍伐,我們可以種植一棵樹
I stedet for kun at ta' af, ku' man gi' tilbage
代替只是攫取,一個人可以償還
Hvordan forklarer vi fremtidige generationer
我們該如何向後代們解釋
Der var travlt med at diskutere bagateller og tælle millioner
忙著討論瑣事與數點百萬(的票子)
Og hvordan får man alle med, der ' stadig mennesker derude
又該如何讓仍在那裡的人們聚在一起
Der aldrig har haft adgang til rent vand og mad
從來不曾獲得過潔淨的水和食物
Hey, jeg ved det ikk', men tingta'r tid
嘿,我不曉得,但是做事需要時間
Og hvis det hele ikk' bare ska' slutte, må vi start' et sted
並且如果這一切都不會結束,我們或許要在某個地方開始
Aldrig stop festen, temaet ska' bare ændres
永遠不要停止派對,主題只是應該改變
Vi ku' gå forrest, bli' ved med at bevæg' os
我們可以走向前,繼續感動我們
Noget spirrer, et frø bli'r til flere
有些發芽,一粒種子變成更多
Der' noget, der gror her, noget vibrerer
有些生長在這裡,有些在擺動
Og jeg tror, det' håb, der ska' inspirere
並且我相信,這就是希望,會得到啟迪
Jeg ved ikk' helt, hvor jeg starter
我完全不知道,我從哪裡開始
Men jeg tror på os og på mañana
但是我相信我們,相信明天
Ja, ja, ja-ja
是的,是的
Jeg ka' se dråber af lys
我能夠看到光滴
Så tag min hånd, la' mig vis', jeg har dig
所以牽住我的手,讓我證明,我擁有你
Svaret vil vi søg' og find' i vores hjerter
我們將會在我們的心裡尋找與發現答案
Ja, ja, ja-ja
是的,是的
Jeg ka' se dråber af lys
我能夠看到光滴
Ja, jeg var selv en del af nullernes opsving, velstand og bling-bling
是的,我自己本是零復甦、繁榮與金光閃閃的一部分
Fan af de finer' ting
(是)精緻物品的追崇者
Men vi kaldes 'skab en forandring', selvom vejen er lang
但是我們被稱作“製造一次改變”,儘管道路很長
Vi ku' kig' indad, vi ku' find' vejen sammen
我們可以內省,我們可以一起找到道路
Det' ud af tab og fortvivlelse
這齣自於失落與絕望:
At den bedste kunst bliver skabt, de største tænker' bliver født
最好的藝術被創造,最偉大的思想家誕生
Idéerne de følger trop
理念他們跟隨主流
Og dråber af lys fylder natten op
還有光滴充滿夜晚
Ku' man forestille sig, at dyrene var levende væsener
一個人可以想像到,動物原本是活著的生物
Der fortjent' bedre skæbner
它們應得到更好的命運
At vindens vislen i træerne ga' os ro, når der var kaos
當混亂時,這風的颯颯聲給了我們寧靜
Og skovene var som lunger, der trak vejret med os
以及森林像肺一樣,與我們一起呼吸
At havet var et spejl, vi så os selv i
大海本是一面鏡子,我們從裡面看到自己
Og bølgebrusets hvide perler, en skat uden lige
以及嘩嘩的波浪的白色的珍珠,一個沒有平等的寶藏
Noget blomstrer, der' noget i gærde
有些在繁榮,有些在醞釀
Vi åbner vores øjne, flere og flere
我們日益睜開我們的眼睛
Og jeg tror, det' håb, der ska' inspirere
並且我相信,這就是希望,會得到啟迪
Jeg ved ikk' helt, hvor jeg starter
我完全不知道,我從哪裡開始
Men jeg tror på os og på mañana
但是我相信我們,相信明天
Ja, ja, ja-ja
是的,是的
Jeg ka' se dråber af lys
我能夠看到光滴
Så tag min hånd, la' mig vis', jeg har dig (Tag min hånd)
所以牽住我的手,讓我證明,我擁有你
Svaret vil vi søg' og find' i vores hjerter
我們將會在我們的心裡尋找與發現答案
Ja, ja, ja-ja
是的,是的
Jeg ka' se dråber af lys
我能夠看到光滴
Jeg ka' se dråber af lys
我能夠看到光滴
(Ja-ja) Ja, ja, ja-ja
是的,是的
Jeg ka' se dråber af lys
我能夠看到光滴
(Åh-ja-ja, fuego) Ja, ja, ja-ja
(是的,是的,火)
Jeg ka' se dråber af lys nu
我現在能夠看到光滴