Peepin Out The Window (with Future & Bslime)
Yeah, yeah, yeah (Yeah)
YEYEYE!
Peepin out the window, peepin out the window
向窗外看去
Peepin out the window, peepin out the window
去看那大千世界
Peepin out the window, yeah (Yeah)
那層玻璃外面都有什麼
All I see is a bunch of opps tryna rise from the dead
我看到的都是被我打趴下的敵人,試圖從死者中還魂
Wanna smoke me like Im endo, oh
想欺騙我,好像我是好騙的印度人/想要抽了我,好像我是吲哚布芬
All I see is a bunch of broke ass b!tches tryna tell me I aint poppin
我看到的都是一堆混球,說我不夠勁兒了
I aint hot no more
說我沒之前那麼燃了
Well listen to me closely, b!tch, I got a Rollie, its gold like a trophy
好吧,那就好好聽我說,我帶著跟獎杯一樣都是純金的勞表
All of my kids straight, if you truly know me
如果你真的了解我,我的孩子們都是正”直“的
Most of my dawgs bossed up
我的兄弟們大多當著老闆,發著號施令
I doubled up, I dont do no chores no more
那我來兩倍的,不再做那些無聊的工作了
I aint steppin on these n!ggas like no rugs no more
我也不再踩著這些人了,好像我屋子裡沒個地毯一樣
Find myself carin way too much, aint got no shrubs no more
發覺自己背負了太多東西,已經無處可逃遁
But got way bigger shows
但是秀場越做越大,錢越賺越多
I aint chargin dubs no more
混音錄製,我都不再收費了
I charge a half a million dollars just to walk out
但是出去散步的話,就得花50w$
I hate the police but Im big so they brought cops out
我很討厭警察,但是我太重要了,他們不得不出警保護我
I got a gun, shoot the same times but its fun sized
拿著槍,發射16次,有趣的口徑
Sign on a dotted lines
在點線上簽字(支票/槍痕)
One time for the ones saw me come from nothing
就為了那些看見我從無到有卻無作為的人
Speakin of nothing, p*ssy n!ggas know not to play, I aint goin for nothing (Yeah)
我真是無話可說,艾斯比都知道不要瞎搞,我也不是漫無目的的
Peepin out the window (Yeah)
向窗外看去
All I see is a bunch of opps tryna rise from the dead
我看到的都是被我打趴下的敵人,試圖從死者中還魂
Wanna smoke me like Im endo, oh
想欺騙我,好像我是好騙的印度人/想要抽了我,好像我是吲哚布芬
All I see is a bunch of broke ass b!tches tryna tell me I aint poppin
我看到的都是一堆混球,說我不夠勁兒了
I aint hot no more
說我沒之前那麼燃了
Well listen to me closely, b!tch, I got a Rollie , its gold like a trophy
好吧,那就好好聽我說,我帶著跟獎杯一樣都是純金的勞表
All of my kids straight, if you truly know me
如果你真的了解我,我的孩子們都是正”直“的
Most of my dawgs bossed up
我的兄弟們大多當著老闆,發著號施令
Youngin jumped inside the game , he got some f*ckin diamonds
Young Thug的遊戲開場,他珠光寶氣
We made temporary decisions, change the f*ckin climate
我們做這個年代的決定,改變著世界的氣候
Run with these boys, yeah, them boys who be runnin the lobby
和這些人在同一跑道上,和這些掌握大局的人同行
Change the channel, you know Im up next by the way I pirate
換個頻道,你知道下一個就是我/我的行事風格和我的歌曲風格一樣
I sip on syrup a lot but no one understand me
我喝著”飲料“,沒有人能理解我
I told my mama, 'No more sufferin, I made it'
我跟我媽說:”我不用再受生活的折磨了,我成功了。 “
You shouldve seen all these motherf*cker faces
你可真應該看看這些該死的嫉妒的臉哈哈
I told my brother that we aint goin back to basics
我跟我的朋友說,我可不要再回到基層了
Ever since I copped the Hellcat, n!ggas still wonderin why, I like be 'Slime you did that'
自從我開上挑戰者SRT,這些人就在想:”憑什麼BSlime您能成功? “
Im kickin my ones and two, chillin at the real estate
我在屋里幹著日常零碎的事,在房產裡享受生活
Wishin Ican bring my dawg from the f*ckin jail, mates
現在真希望我能把我的兄弟從監獄裡帶出來
Peepin out the window (Yeah)
向窗外看去
All I see is a bunch of opps tryna rise from the dead
我看到的都是被我打趴下的敵人,試圖從死者中還魂
Wanna smoke me like Im endo, oh
想欺騙我,好像我是好騙的印度人/想要抽了我,好像我是吲哚布芬
All I see is a bunch of broke ass b!tches tryna tell me I aint poppin
我看到的都是一堆混球,說我不夠勁兒了
I aint hot no more
說我沒之前那麼燃了
Well listen to me closely, b!tch, I got a Rollie, its gold like a trophy
好吧,那就好好聽我說,我帶著跟獎杯一樣都是純金的勞表
All of my kids straight, if you truly know me
如果你真的了解我,我的孩子們都是正”直“的
Most of my dawgs bossed up
我的兄弟們大多當著老闆,發著號施令
Peepin out the window
從窗戶裡往外看
All I see is a bunch of racist ass cops tryna catch a n!gga slackin like Jim Crow
我看到的都是種族歧視的警察,抓住黑人,像Jim Crow時期一樣對待他(吉姆·克勞法指1876年至1965年間美國南部各州以及邊境各州對有色人種實行種族隔離制度的法律)
Had to make it through the worst on a turf, out the dirt
必須在這片土地上,經受住最深沉的痛,從泥濘中爬出
N!ggas stayin down, ten toes
黑人們處在底層,十指著地/努力為種族解放事業作鬥爭
I done seen a lot of struggle that came with this game
在這場遊戲中,我已經見過太多苦難
She cried but shell lied just to f*ck on my chain
她那麼可憐地哭著,但是她可真的會撒謊,就為了得到我的項鍊
I drunk ******* and pop one just to stimulate my brain
Peepin out the window (Yeah )
向窗外看去
All I see is a bunch of opps tryna rise from the dead
我看到的都是被我打趴下的敵人,試圖從死者中還魂
Wanna smoke me like Im endo, oh
想欺騙我,好像我是好騙的印度人/想要抽了我,好像我是吲哚布芬
All I see is a bunch of broke ass b! tches tryna tell me I aint poppin
我看到的都是一堆混球,說我不夠勁兒了
I aint hot no more
說我沒之前那麼燃了
Well listen to me closely, b!tch, I got a Rollie, its gold like a trophy
好吧,那就好好聽我說,我帶著跟獎杯一樣都是純金的勞表
All of my kids straight, if you truly know me
如果你真的了解我,我的孩子們都是正”直“的
Most of my dawgs bossed up
我的兄弟們大多當著老闆,發著號施令
Yeah, yeah, yeah
YEYEYE!
Peepin out the window, yeah, yeah
向窗外看去
See the opps risin from the dead when I look out my window
我看到的都是被我打趴下的敵人,試圖從死者中還魂
All this water in these baguettes, we might turn em to Nemo
這些麵包裡的”水分“,把他們都現場轉播出去吧
↑推測和海底總動員有關,最後這句沒怎麼看懂